"the times" - Translation from Turkish to Arabic

    • التايمز
        
    • تايمز
        
    • التايمس
        
    • ذا تايم
        
    Baba, Baba! The Times'ın oyun hakkındaki eleştirilerini öğrenmeden uyuyacak mısın? Open Subtitles أبي ,إنظر ستذهب إلى الفراش بدون أن تعرف تقرير جريدة التايمز
    Özür dilerim ama The Times'a dönüşüm için bambaşka bir senaryo planlamıştım. Open Subtitles حسناً،و لكن لدي سيناريو أخر مخطط له بالكامل لعودتي على جريدة التايمز.
    Connie The Times'daki şu muhabirin bana diş bilediğini düşünüyor. Open Subtitles كوني تظن أن الصحفية من جريدة التايمز تسعى ضدي شخصياً
    The Times falan okumalıydın. Open Subtitles يجب عليك أن تقرأ ذي تايمز أو ما شابه ذلك
    The Times, onun hapiste yaptığı unutulmaz kolaj çalışmalarına yedi sayfa ayırmıştı. Open Subtitles تضمّنت التايمس سبع صفحات... من تصوير حزنها فن السجن البعيد.
    Bir üstün araştırmacı gazetecilik örneği değil ama The Times ve Paris Match hikayeyle ilgilendi ki bu, bu gece dolaylarında 4 veya 5 milyar insanın, "Kim bu siktiğimin Starbuck'ı" diye merak edeceği anlamına geliyor. Open Subtitles ليس ذلك كل شيء هناك صحف تريد ان تحقق ولكن مجلة "ذا تايم" و " باريس ماتش" مهتمه في القصة, مما يعني انه بحلول موعد النوم في الليل,
    Gurkhas purosu içip, limanı işletip The Times okumayı planlıyor. Open Subtitles يُدحن سيجار الغوركاس ، يحتسي النبيذ الأبيض، ويقرأ صحيفة التايمز
    The Times, televizyon şirketleri gazeteler yeni yargıçnın peşinde. Open Subtitles التايمز و الجورنال وكل شبكات الاخبار يعملون على جمع المعلومات حول هذا القاضي الذي سيترشح لرئاسة المحكمة العليا
    The Times birçok Amerikalı'nın, Beyaz Saray'ın odağını kaybettiğini hissettiğini yazdı. Open Subtitles التايمز تقول أن الكثير من الأمريكين يشعرون أن البيت الأبيض فقدت طاقة و تركيز
    The Times seçici olmaya çalışır sense daha çok burnunun içindekileri seçmektesin. Open Subtitles التايمز مشهورة بصعوبة إرضائها و أنت مشهور بالعب في أنفك.
    Biliyor musunuz, ikinci düğünüm The Times'ta yer almıştı. Open Subtitles أتعلمون،زواجي الثانى لُحق بجريدة التايمز.
    Şimdiyse The Times'ta salak biri olarak çıkacağım. Open Subtitles الآن،سأكون في جريدة التايمز و اشبه الرماد الغبى.
    The Times, The Herald, ve The Post gazeteleri de heyecan verici bir fikir olduğu konusunda hemfikirler. Open Subtitles التايمز والهيرالد والبوست يستعدون وذلك يعتبر جيد جدا
    Şirketim hakkında son zamanlarda The Times'dan bir muhabir kız bu ayrımı unutmuş olsa da. Open Subtitles مع أن هذه الصحفية من جريدة التايمز توقفت عن ذلك التمييز
    Hayır, kovulmam için uğraşan o The Times'daki muhabir asıI endişelenmesi gereken o. Open Subtitles لا. الصحفية في جريدة التايمز التي تسعى وراء طردي من العمل هل التي يجب أن تكون قلقة
    The Times'ta öyle yazıyordu. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنهم لم يلغوه ؟ قالوا في جريدة التايمز بأنهم سيلغوه
    The Trumpet ya da The Front olsun, The Times olmasın. Open Subtitles . صحيفة الترومبيت أم الفرونت ، لا أريد التايمز
    Mektubun içinde The Times dergisi vardı ve annem kapaktaydı. Open Subtitles كان في لوس أنجليس في مجلة تايمز.. صورة أمّي على الغطاء.
    Keşke The Times* ve The Post'taki o piçlerin yüzlerinin aldığı hali görebilseydim Open Subtitles أيا كان اريد فقط ان ارى كيف تبدو تعابير وجوه هؤلاء الأوغاد في جريدتي ذا تايمز و ذا بوست
    Murdoch The Sunday Times'ı alınca ve Harold Evans, The Times gazetesine geçince hepimiz, bilirsiniz... sonun başlangıcına doğru bakıyormuş gibi hissettik. Open Subtitles عندما تولى مردوخ صحيفة صنداي تايمز وذهب هارولد ايفانز لصحيفة تايمز كلهم ادرك انها بداية النهاية
    The Times onun birinci başarısız girişiminden sonra ikinci başvurusunu kazanmak üzere olduğunu yazdı. Open Subtitles التايمس قالت بأنّها كانت قريبة من الفوز بإعادة المحاكمة .
    "The Times" basmış bunu. Open Subtitles "التايمس" طبعتها
    Eğer sen The Times of Bucharest almazsan, kimse almaz, sorun bende mi? Open Subtitles إن لم تشتري صحيفة (ذا تايم أوف بوخارست) فلن يقوم أحد بذلك -أرأيت ما هي مشكلتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more