Henry David Thoreau şöyle diyor "Hayallerinizi başardığınızda önemli olan elinize geçen bunu başarırken kime dönüştüğünüzdür." | TED | يقول اقتباس من هنري ديفيد ثورو ، حينما تحقق أحلامك، فالأمر ليس كم كسبت بل من أصبحت من خلال تحقيقها. |
Bu Eric Eldred. Walden Pond'da, Thoreau'nun atölyesinde kitap yapıyor. | TED | هذا ايريك ايلديرد يقوم بصنع الكتب في والدن بوند, أعمال ثورو |
Belki de sürekli olabilecek bir yalnız kalma riskine giriyordu fakat Tolstoy, Jack London ve Thoreau gibi yazarların yazdığı sevdiği kitapların karakterlerinde kendine yoldaş buluyordu. | Open Subtitles | لقد خاطر مستمرا بطريقه الوحيد لكنه وجد صحبة فى شخصيات الكتب التى يحبها من كتاب مثل تولستوي, جاك لاندون, و ثورو |
Henry David Thoreau: "Şeytanın dallarına saldıran bin kişiye karşılık köküne saldıran bir kişi vardır." | TED | هنري ديفيد ثورو: "آلاف هي تحتاج التقطيع، فروع الشر ضد فرد يضرب جذورها ``. |
Bu, 'Walden ın dışında ki Thoreau' ve 'yabanda ki | Open Subtitles | الحضارة نفسها التي أخرجت ثورو من والدن, |
David Thoreau ve Rosa Parks ve Van Halen'ı terk ettiğindeki David Lee Roth gibi, "Yeter. | Open Subtitles | مثل "هنرى ديفيد ثورو" و"روزا باركز" و "ديفيد لى روس" عندما غادر "فان هيلين" |
Bunu 1854'te Henry David Thoreau söylemişti. | Open Subtitles | هذا هو هنري ديفيد ثورو في عام 1854. |
Isabel Thoreau... ona geleceğini söyleyebilir miyim? | Open Subtitles | ايزابيل ثورو , هل اقول لها انك سوف تأتي |
Onların hepsini alabilirsin ama ben gidene kadar Thoreau'yu bana bırak. Şimdi onun yanımda olmasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | تستطيع أن تآخذ كل هذا ولكن أترك لي (ثورو)أحتاجه بجانبي الآن |
Her toplantının başında söylediğimiz, Thoreau'dan bir deyiş. | Open Subtitles | هذه عبارة من (ثورو)، كنا نرددها عند بداية كل اجتماع |
Eski bir kızılderili mağarasında toplanır sırayla Thoreau, Whitman, Shelly gibi büyük şairlerden okurduk. | Open Subtitles | كنا نجتمع عند الكهف الهندي القديم و نقرأ بالدور لـ (ثورو)، (ويتمان) (شيلي)، (بيغيز) |
Şimdi, dernek üyesi Henry David Thoreau'nun yazmış olduğu.... ...geleneksel açılış mesajını okuyacağım. | Open Subtitles | ساقرأ العبارة الافتتاحية الرسمية بقلم عضو المجتمع (هنري ديفيد ثورو) |
Thoreau der ki, "Çoğu insan, büyük çaresizlikler içinde sürer yaşamını." | Open Subtitles | (ثورو) قال " معظم الناس تعيش بإحباط صامت" |
Emerson ve Thoreau senden bir şey almamış. | Open Subtitles | الفيلسوفين (إيميرسون) و(ثورو) لا يفوتانك بشيء. |
Henry David Thoreau'nun da söylediği gibi "Bahar doğal bir yenilenmedir, ölümsüzlüğün ifadesidir." | Open Subtitles | أجل، (هينري ديفيد ثورو) قال أن الربيع كان " إنبعاث للطبيعة، و تعبير عن الخلود". |
Modern Thoreau olduğumu düşünüyorsanız yanılıyorsunuz. | Open Subtitles | إن كنتِ تقترحين إني نوعاً ما أشيه المتمرد المدني (ثورو) المعاصر، فأنتِ مُخطئة. |
Derslerinde Thoreau, Emerson ve özellikle de kahramanı Edgar Allen Poe'yu işlerdi. | Open Subtitles | محاضراته تألفت من أجزاء من قصص الكُتّاب (ثورو), (آيميرسون) وبالأخص بطلهُ (آيدغار آلين بو) |
Evet, harika bir Metallica şarkısı aynı zamanda Henry David Thoreau sözü. | Open Subtitles | أجل ، إنها كلمات من أغنية رهيبة ولكنها مقتبسة من (هنري ديفيد ثورو) أيضاً. |
Hemingway gibi hissettiriyor. Ya da belki Thoreau. | Open Subtitles | تجعلني أشعر كأنّي (همنغواي) أو ربّما (ثورو) |
Thoreau gibiyim ama benim Walden'ım alışveriş merkezi olacak. | Open Subtitles | لربما انا مثل ( ثورو ) والمول هو مصدر الهامي |