"tickle" - Translation from Turkish to Arabic

    • تيكل
        
    Tickle Head'in insanları o zamanlar güçlü, onurlu ve cesurdu. Open Subtitles حينها، كان الناس فى مدينة (تيكل هيد) أقوياء، وقورون، شُجعاء.
    Ben küçük bir çocukken, Tickle Head haysiyetli bir limandı. Open Subtitles عندما كُنتُ صبيّاً، مدينة (تيكل هيد) كانت ميناءاً للصيد مَدعاه للتفاخُر.
    Hanımefendiler ve beyefendiler, Tickle Head'e bir aylığına bir doktor geleceğini sizlere bildirmekten mutluluk duyarım. Open Subtitles سيداتي وسادتي، يُسعدُني أن أُعلِن أن طبيباً سوف بأتي إلى مدينة (تيكل هيد) لشهرِاً واحد.
    Çünkü öğrendik ki doktor Tickle Head'de kalmayı seçerse fabrika işi tamam olacak. Open Subtitles لأننا للتو سَمعنا أن هذا الطبيب لو قرر البقاء هُنا فى (تيكل هيد)، فسوف نحصل على المصنع!
    Tickle Head'in dünyanın kalınacak en güzel... yeri olduğuna çocuk gibi inanması için süremiz bir ay. Open Subtitles شهر واحد لنجعلهُ يُصدِّق كالطِفل، يُصدِّق أن (تيكل هيد) هي ألطف مكان على الأرض لكي يدعوه بيتُه.
    Tickle Head'de erkek olmak ne harika bir şey, göster ona. Open Subtitles إجعلي (تيكل هيد) مكاناً رائع لكي يكون رجُلاً!
    Frank kendi kendine "Doktoru burada kalmaya ikna etmenin en iyi yolu ona Tickle Head'de çetin bir ayak mantarı vakası olduğunu göstermektir" diye mi düşündün? Open Subtitles "فرانك"، لقد قُلت بنفسك "الطريقة الأفضل لكي نُقنع الطبيب أن يعيش هُنا" هو أن نُريه أن هُنا فى (تيكل هيد) يوجد
    - Ben Tickle Head'den Murray French. - Kim? Open Subtitles -معك السيد "ماري"، من مدينة (تيكل هيد ).
    Tickle Head'i artık tanımaya başladığımı size söylemek istedim. Open Subtitles و، حسناً، أردت أن أقُول لكُم أنني أتيت إلى (تيكل هيد)
    Tickle Head'e "evim" demek, yeni doktorunuz olarak bebeklerinizi doğurtmak, yaralarınızı dikmek, uzun ve sağlıklı bir yaşam için... size yardım etmek benim için büyük bir onur olur. Open Subtitles سيكون من الشرف أن أُطلِق على (تيكل هيد) منزل، أن أكون طبيبكُم الجديد، ألِد أطفالكُم، أداوي جرُحَكُم،
    Ama en önemlisi, Tickle Head insanları olarak artık gururluyuz. Open Subtitles ولكن الشئ الأكثر أهمية الذي لدي (تيكل هيد) الآن.. هو الفخر.
    - Tickle Head'de yaşıyorsunuz. Open Subtitles -حسناً، أنت تعيش فى (تيكل هيد ).
    Target the Christmas'da çalışmıştım, Tickle Me Elmo'yu bitirmişlerdi ve ortalık kan revan yerine döndü. Open Subtitles عملتُ في (إهدفي عيد الميلاد)، إنتهى من عندهم (تيكل مي إلمو)، و... كان هنالكَ الكثير من الدّماء.
    Bu, Tickle Head'in gururu. Open Subtitles إنها مفخرة (تيكل هيد).
    Tickle Head'in yeni Belediye Başkanı. Open Subtitles العُمدة الجديد لـ(تيكل هيد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more