"tipin" - Translation from Turkish to Arabic

    • نوعك
        
    • نوعكِ
        
    • تناسبك
        
    • صنفك
        
    • تيبين
        
    • النوع المفضل
        
    • نوع الخاص
        
    • نوعيتك
        
    • مفضل
        
    • نوعكَ
        
    • من النوع الذى
        
    • أملت عليّ
        
    Ama sen güzelsin, Ve birgün o senin tipin olacak Open Subtitles و لكنه ستلتقين به، أنت لطيفة و سيصبح نوعك المفضل
    - Onlar senin tipin değil. En son ne zaman Atlantic City'deydin? Open Subtitles انهم ليسا من نوعك متى اخر مرة ذهبت بها الى الاطلسي؟
    Ben senin tipin değilim. Open Subtitles نيك ، انا لا اعرف لماذا انت لا تصدقنى ، انا لست من نوعك المفضل
    Onu terslemediğin için. tipin olmadığının farkındayım. Open Subtitles عدم رفضه أعرف أنه على الأرجح ليس نوعكِ المفضّل
    Altın saçlı kız tam senin tipin. Open Subtitles صاحبة الشعر الذهبي تناسبك تماما.
    tipin olanlar, tipin olacak kadar seninle kalmıyorlar hiç. Open Subtitles قلت بأن صنفك لا يتشبث بشكل كافي حتى يبقى مع صنفك
    Will tipin. Selam Escorza, nasılsın? Open Subtitles .نعم,ويل تيبين ايسكوزا,ماذا هناك يارجل؟
    Muhteşemdir ama senin tipin değil. Open Subtitles إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك
    Senin tipin olduğunu sanmıyorum, dövmeler, hızma, koyu makyaj... Open Subtitles من الأرجح إنها ليست من نوعك المفضل وشوم, حلقات حديدية, تبرج أسود
    Tam senin tipin. Open Subtitles إنها نوعك المفضّل، أيها المحقق ألديك اسمها؟
    Larita senin tipin, değil mi, Baba? Open Subtitles لاريتا هى نوعك المفضل ،أليس كذلك يا أبى؟
    Tam senin tipin bir fahişe. Open Subtitles عاهرة عاهرة بدون عقل يبدوا إنها من نوعك ، عديمة الإحترام
    Senin tipin, kazara öğle yemeği niyetine yemediğin herkesti. Open Subtitles نوعك كان أيّ أحد لم تتناول طعامه عن طريق الخطأ
    Peki senin tipin olan birinin hiç var olmadigi aklina geldi mi? Open Subtitles أسبقَ و فكّرتِ أنّ نوعكِ المفضّل قد لا يكون موجوداً؟
    Peki senin tipin olan birinin hiç var olmadığı aklına geldi mi? Open Subtitles أسبقَ و فكّرتِ أنّ نوعكِ المفضّل قد لا يكون موجوداً؟
    O senin tipin değil, tatlım. Open Subtitles إنها لا تناسبك يا عزيزي
    - Lütfen onu kışkırtma... - Ee peki senin tipin nedir, sarışın? Open Subtitles لا تقلقيه - إذن ما هو صنفك المفضل أيتها الشقراء؟
    Bu arkadaşım Will tipin. Arvin Sloane. Open Subtitles هذا صديقى ويل تيبين,آرفين سلون
    Eskiden beraber çalıştığımız için olduğunu düşünürdüm ama artık belki de tipin değilimdir. Open Subtitles كنت أعتقد أن السبب اننا نعمل معا ثم فكرت ربما أنا لست من النوع المفضل لديك
    Tamam, o zaman sen tipin olan biriyle partiye gidebilirsin. Open Subtitles موافق ، ثم. يمكنك الطرف مع شخص ما نوع الخاص بك..
    Açıkçası senin tipin olduğunu düşünmezdim. Open Subtitles بأمانة، لم أكن لأصدق أنها من نوعيتك
    Gerçekten de belirli bir tipin yok, değil mi? Open Subtitles أنت حقا ليس لديك نوع مفضل, اليس كذلك؟
    Kıza sarsıntı geçirttin, mahvettin, ölmek için yalvardı ama senin tipin değildi. Open Subtitles إنها توسلت إليكَ أنّ تقتلها ، إنها نوعكَ المفضل.
    Senin tipin nasıldır? Open Subtitles مَن هنا من النوع الذى ترغبين به؟
    Saldırgan bir tipin vardı. Insan doğası. Open Subtitles بدوت شنيعًا عنيفًا، والغريزة أملت عليّ الهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more