"tohumlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • البذور
        
    Ve bunların hepsi tohumlardan meydana geldi. TED وهذه كلها زرعت من البذور. نحن نتعلم كل شيء.
    tohumlardan üretilmiyorlar; köklerden aşılanıyorlar; doğada kendi başlarına bulunamazlar. TED لم يتم إستنباتها من البذور بل من الجذور لم تكن لو تنبت في الطبيعة لوحدها
    Çocuklarımızın, bugün ektiğimiz tohumlardan yetişecek ağaçları beslemeye devam edebilecek genç erkekler ve kadınlar olmalarını istiyorum. TED أريد أن يصبح أطفالنا رجالًا ونساءً يمكنهم مواصلة تغذية الأشجار التي ستكبر من البذور الأصلية التي نزرعها الآن.
    Onun tohumlardan elde ettiği şeyin, senin için çok fazla bir anlamı yok. Open Subtitles هذا لانه لا يحصد غير فضلات البذور لا أكثر من ذلك
    Bu doğruysa, tohumlardan bazılarını bulabiliriz. Çünkü bağırsağın alt kısmına takılıp kalabilirler. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً، ربما نستطيع الحصول على بعض هذه البذور لأنها تعلق في الأمعاء
    Roarke'un Bitotu'ndan alınan tohumlardan çıkarılan yağ Senatör Morra'nın sana verdiği aşıların içindeki malzemelerin sonuncularından biri. Open Subtitles الزيت المستخرج من البذور . هو واحد من المكونات المشاركة
    Şimdi tohumlardan yüksek bir yağ özütleme yapmanız gerekecek. Open Subtitles الآن أنتما بحاجة لصنع عصارة زيتيّة قويّة من البذور.
    tohumlardan da, kendilerini üretme özellikleri olan tohumcuklar çıktı. Open Subtitles ... من البذور جـاءت الأغشيـة التي كـان لديهـا القوّة ... لإعـادة إنتـاج نفسهـا
    Hatta gördüğüm en kötü tohumlardan biri. Open Subtitles إنه من أسوأ البذور التي رأيتها مطلقاً.
    Frankenseeds'den bahsetmiyorum, SağIıklı, organik tohumlardan bahsediyorum. Open Subtitles وليس تلك البذور البغيضة من "موناساترو" أنا أتحدث عن البذور الصحية العضوية
    Suhad'ın o gece satın aldığı bazı tohumlardan yapılmış. Open Subtitles مصنوع من نفس البذور التي قايضتها "سهاد" بتلك الليلة
    Mononitrat yaratacak ve tohumlar yeni bir para birimine dönüşecek. Frankenseeds'den bahsetmiyorum, Sağlıklı, organik tohumlardan bahsediyorum. Open Subtitles البذور يجب أن تكون صالحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more