"topladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • جمعت
        
    • أجمع
        
    • جمعتُ
        
    • بجمع
        
    • جمعته
        
    • جمعتكم
        
    • قطفت
        
    • اجمع
        
    • التقطهم
        
    • حزمتُ
        
    • جمّعتُ
        
    • جهزت
        
    • جمعتها
        
    • جمعتهم
        
    • لقد حزمت
        
    Bunu biliyorum.Masumiyetini kanıtlayacak ve seni buradan çıkaracak kadar çok delil topladım. Open Subtitles أعرف هذا. أظن بأني جمعت أدلة كافية لإثبات براءتك وإخراجك من هنا.
    Babacım bu zor zamanlarında ailemize yardımcı olmak için bir şeyler topladım Open Subtitles لقد جمعت بعض الاشياء لمساعدة . هذه العائلة في هذه الفترة الحرجة
    Yüzyıllar boyu ölü bedenleri topladım, yüzlerce şeytani ruh, onların içinde hayat bulacak! Open Subtitles لقد جمعت الموتى منذ الالاف السنين الالاف من الشياطين سوف ندعوك من خلالهم
    "Yaşım büyüdüğünde, UFO' larla ilgilenmeye başladım, yaratık nesneleri topladım." Open Subtitles وعندما كبرت صرت مهتماً بالصحون الطائرة وصرت أجمع التحف الفضائية
    Başkan ve onun kampanyası için lanet olası tonla bağış topladım ben. Open Subtitles أني جمعتُ الكثير من المال لصالح المحافظ وقائمته
    Amerikan Yerlileri ile Güney Pasifik mimarisinin hava fotograflarını topladım; sadece Afrikalılarınkiler fraktaldı. TED بدأت بجمع صور فضائية لفن العمارة لسكان أمريكا الأصليين و جنوب المحيط الهادي, وحدها العمارة الافريقية كانت تحوي كسريات.
    Kurtçukların dokularını, kozalarını ve dışkılarını topladım, böylece zehrin elementlerinin özünü ayıklayabilirim. Open Subtitles لقد جمعت أنسجة الديدان وأغلفة الشرنقة ووجوهها كي أستخرج عنصر أثر السموم
    Onun hakkında bulabildiğim her şeyi topladım. İşim nedeniyle bazı kayıtlara ulaşabiliyorum. Open Subtitles جمعت كلّ ما استطعت جمعه عنها ولديّ صلاحيّة دخول سجلّاتها في العمل
    Basit bir şekilde diğer adamların arkasında yüzyıllık iş olan keşiflerini topladım TED أنا ببساطة جمعت اكتشافات رجال آخرين وراءها قرون من العمل.
    Bunu düşünmenin bir yolu olarak dünyanın her yerinden veri seti topladım. TED لتخيّل ذلك، جمعت أكبر القواعد البيانيّة من كلّ أنحاء العالم.
    Tanıdığım herkesten para topladım; bir Hint kızının aday olmasından mutluluk duyan Hintli teyzeler dahil. TED جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت.
    Avustralya'da para topladım ve yetimhanede birkaç ay gönüllü olmak için Kamboçya'ya geri döndüm. TED جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت إلى كومبوديا في السنة التالية لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر.
    Korkunun beni ele geçirmememesi için içimdeki tüm cesareti topladım. TED جمعت كل ذرة شجاعة بداخلي، كي لا أدع الخوف يسيطر علي.
    Üçüncü şey, son 25 yılı aşkındır kilisenin bana ödediklerini bir araya topladım, ve onu geri verdim. TED الشئ الثالث هو، لقد جمعت كل الأموال التي دفعتها لي الكنيسة خلال ال 25 سنة الماضية، وأرجعتها لهم.
    Son 3 yılda , Hepinizin hakkında suç delili topladım Open Subtitles طوال الثلاثة أعوام الماضية وأنا أجمع الأدلة ضدكم أنتم الثلاثة.
    Ölümsüzlük gibi büyük lokmalar arayanları topladım, yani işlerini yapamamalarına şaşmamalı. Open Subtitles لقد جمعتُ الأشخاص الذين يريدون الخلود لذلك فإنه ليس من المستغرب أن لا يستطيعوا القيام بعملهم
    Ben de bir derleme yapmaya başladım, bu haberlerden bulduklarımı topladım. TED ولذلك بدأت بجمع مجموعة من أكبر قدر يمكنني أن أجمعه من هذه القصص
    Ama yeni yılla birlikte onu dört kez dağıtıp tekrar topladım. Open Subtitles لكن بحلول السنة الجديدة كنت قد فككته و جمعته أربع مرات.
    Sizleri buraya topladım çünkü hepiniz onun şantajlarına maruz kaldınız. Open Subtitles ، لقد جمعتكم جميعاً هنا لأنكم كنتم جميعاً تبتزون
    Bunları yeni topladım. Güneşin sıcaklığı hala üstlerinde. Open Subtitles لقد قطفت هذه فقط و مازالت دافئة من أثر الشمس
    -Oraya gitmedin mi? - Tüm gün çocuk topladım. Open Subtitles يمكنك أن تنطلق إلى هناك - لقد كنت اجمع الأطفال طوال اليوم -
    Vardiyam bitince onları topladım ama atmadım. Open Subtitles لقد التقطهم بعد مناوبتي، لكنني لم أرمهم
    Senin eşyalarını da topladım ama. Evin berbat haldeydi. Open Subtitles ،لقد حزمتُ أغراضكِ ايضاً منزلكِ كان في حالة فوضى
    12 yıllık bir dönemde 164 yanlış hükmü bir araya topladım. Open Subtitles لقد جمّعتُ 164 سوء تقدير على طول فترة تمتد لـ 12 عامًا.
    Böylece Londra'ya tek yöne bilet aldım, bavulumu topladım ve gittim. TED لذلك اشتريت تذكرة ذهاب في اتجاه واحد إلى لندن، جهزت حقيبتي وغادرت.
    Testislerimi yerdeki kirden topladım ve sardım, tekrar yerine soktum ve kendimi diktim. Open Subtitles ,جمعتها من على التراب و من ثم نظفتها ,و أعدتهما إلى الكيس و من ثمّ خيّطها بنفسي
    Evet, onları büyük bir grup engelli olarak topladım. Open Subtitles -أجل, جمعتهم بمجموعة كبيرة , مجموعة المعاقين, ماذا تسمونها؟
    Evet. Masamı topladım bile. Bir saat içerisinde buradan ayrılabilirim. Open Subtitles أجل، لقد حزمت أغراضي وسأخرج من هنا خلال ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more