"toplama kampına" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى معسكر
        
    Bana gelince, kendimi hep sağlam olarak gördüm, hayatta kalabilecek insanlardan biri olarak eğer toplama kampına gönderilmiş olsaydım. TED بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال.
    Onu burada bulurlarsa hepimizi toplama kampına yollarlar. Open Subtitles إذا كان القائد شولتز موجود في هذا المنزل سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال
    Hatta bir mesire köyünün çan kulesi ve köy pazarı bile... sizi bir toplama kampına götürebilir. Open Subtitles وحتى الريف وما فيه من أسواق وكنائس،‏ كل ذلك قد يحملك من حيث لا تدري إلى معسكر اعتقال.
    "Victor Laszlo tutuklandı. toplama kampına gönderildi." Open Subtitles "أرسل فيكتور لازلوا إلى معسكر الاعتقال".
    "Victor Laszlo tutuklandı. toplama kampına gönderildi." Open Subtitles "أرسل فيكتور لازلوا إلى معسكر الاعتقال".
    Sizi bir toplama kampına da göndermiş olabilirdim. Open Subtitles كان بإمكاني إرسالكم إلى معسكر إعتقال.
    - toplama kampına gidemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نذهب إلى معسكر أسرى
    Seni toplama kampına yolluyorum. Schultz'u tutuklayın. Open Subtitles سأرسلك إلى معسكر إعتقال
    Bu yüzden beni toplama kampına götürdüler. Open Subtitles لِذا أخذت إلى معسكر إعتقال
    Bir gün, ben 15 yaşındayken gestapo tarafından tutuklanmıştım ve dövülmüştüm ve iki ay boyunca o hapishaneden bu hapishaneye sürüklenmiştim ve nihayetinde Çekoslovakya'da Nazilerin toplama kampına dönüştürdükleri 150 yıllık bir kaleye düştüm. TED ذات يوم، عندما بلغت 15 عامًا، اعتلقني البوليس السري الألماني/الجيستابو وضربوني، ولمدة شهرين متتابعين، جررتُ لسجون مختلفة، وانتهى بي المطاف في حصن عمره 150 عامًا في تشيكوسلوفاكيا، الذي حوله النازيون إلى معسكر اعتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more