"toplanmış bulunuyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجتمع
        
    • مجتمعون
        
    • اجتمعنا
        
    • إجتمعنا
        
    • لقد تجمعنا
        
    Aziz cemaat, burada Yüce Tanrımızın huzurunda Tanrı'dan korkan şu Hıristiyanların nikahına şahitlik etmek üzere toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles أحبابي الأعزاء, إننا نجتمع هنا هنا, حيث الله يرانا لنشهد زواج اثنين من المسيحيين مؤمنين
    Bugün burada Denver'da devlerin gölgesinde toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles نجتمع هنا اليوم في دنفر بحماية العمالقة.
    Elbette burada sizi kutlamak için toplanmış bulunuyoruz, aconit toplum, Open Subtitles نحن مجتمعون هنا لكي نحتفل طبعاً بكم بأعضاء المجتمع الأقونيطي
    Bugün burada bu çifti kutsal evlilik bağıyla bağlamak için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم لجمع هذا الرجل وهذه المرأة برباط مبارك
    Sevgili konuklar, bu akşam bu iki insanın evlilikte birleşmesi için burada toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles أحبائي، لقد اجتمعنا هنا الليلة، لنحتفل بارتباط شخصين برباط مقدس.
    Sevgili arkadaşlar bugün bu adamı onulandırmak için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles أحبّائي. اجتمعنا اليومَ هنا لتكريم هذا الرجل.
    Bugün burada, aslında diğer pek çok şirketle ortak bir sorunumuzu görüşmek için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد إجتمعنا اليوم لنناقش مشكلة مشتركة بيننا وبين الكثير من الشركات
    Bugün buraya Maggie Carpenter ve lke Graham'ın birleşmelerini kutlamak için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles إننا نجتمع هنا للاحتفال بزواج ماري كاربنتر وآيك غراهام
    Kardeşlerim, burada, müthiş bir kadına saygımızı sunmak için toplanmış bulunuyoruz... Open Subtitles الإخوة والأخوات، نجتمع هنا اليوم لنقدم نشيد إلى امرأة عظيمة ...
    Bugün burada William Anthros'un anısına toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles اننا نجتمع هنا اليوم لتكريم ذكرى وليام انثروز.
    Portland şehrinde cereyan eden bazı suç olayları hakkında bilgi paylaşmak için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles نجتمع هنا لنتقاسم بعض المعلومات بخصوص السلوك الإجرامي الذي نشأ في منطقة بورتلاند الحضارية
    Bugün burada Düşes Yoko Hashiba ve Baron Yoko Hashiba'nın evlilik sözlerinin ve nişan hediyelerini karşılıklı olarak verilmesine şahit olmak için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles نحن اليوم مجتمعون كى نشهد تبديل هدايا الخِطبة والتى تعبّر عن عهد الزواج
    Bugün burada hepimiz sizin evlilik yemininizi yenilemenize tanıklık etmek için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم كي نشهد إحياء مواثيق نكاحكما
    Sevgili dostlar, bugün buraya Nathan ve Haley'nin sonsuza dek ve koşulsuz seveceklerine, dair ettikleri bağlılık yemininin tazelenmesine, tanıklık etmek üzere toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles الأصدقاء و الأحباء نحن مجتمعون هنا اليوم لنشهد على تجديد العهد (العهد الذى بين (هالى) و (ناثان
    Kardeşlerim bu Din Torah'ı başlatmak üzere kendi cemiyetinden uzaklaşmış biriyle burada toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد اجتمعنا هنا مع أخوتنا أحدهم ضل عن الطريق القويم بعيداً عن الرعية
    Yeniden açılan kilisemizin ilk hizmeti için bugün burada toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles اجتمعنا اليوم لنشهد انطلاقة الخدمة العامّة لكنيستنا المُعاد افتتاحها حديثًا.
    Aziz sevgililer, bugün burada Angela Pearly Gates Montenegro ve dördüncü Jack Stanley Hodgins'i kutsal bir bağla, evlilikle bağlamak için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles ، أحبائي الاعزاء اجتمعنا هنا اليوم لنجمع برباط الزواج المقدس "أنجيلا بيرلي غايتس مونتينيغرو" " و "جاك ستانلي هودغينز 4
    Sevgi ve anlayışın gücüyle toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد إجتمعنا بروح الحب والإستيعاب.
    Sevgi ve anlayışın gücüyle toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles لقد إجتمعنا بروح الحب والوِفاق.
    Stanley ve Martha'nın evlilik törenleri için toplanmış bulunuyoruz martha, sevgilim, seninle tanıştığımız ilk günü hatırlıyorum Open Subtitles إجتمعنا هنا اليوم للجمع بين (ستانلي) و(مارثا) بالزواج المقدّس عزيزتي (مارثا)، أتذكّر يوم إلتقيت بك -أهلاً (سيلما )
    Tanrı'nın huzurunda ve bu şahitlerin önünde bu erkek ile bu kadını kutsal evlilik bağı ile birleştirmek için toplanmış bulunuyoruz. Open Subtitles أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more