"toplantısından sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد المؤتمر
        
    • بعد إجتماع
        
    • بعد اجتماع
        
    • بعد الإجتماع
        
    • بعد الاجتماع
        
    • بعد مؤتمر
        
    Lütfen, beyler, lütfen, basın toplantısından sonra. Open Subtitles أرجوكم أيها السادة ، من فضلكم بعد المؤتمر الصحفي
    Grozin basın toplantısından sonra anlaşmayı imzalayacak. Open Subtitles سيتم التوقيع مع غروزن بعد المؤتمر الصحفي غدا
    - Yani, basın toplantısından sonra haklı da olsak, haksız da olsak, seni parçalamak isteyen insanlar olacak. Open Subtitles بعد المؤتمر الصحفي جعلت الناس على إستعداد لذبحنا بغض النظر على صحة ما نقوله من عدمها
    Doyle toplantısından sonra onunla yüz yüze görüşme ayarlayalım. Open Subtitles أوه، جيد. حَسَناً، دعنا نبدأ بعد 10 دقائق عندما نقابله بعد إجتماع دويل.
    Komite toplantısından sonra TV1'de canlı yayına çıkacaksın. Open Subtitles هناك لقاء لك مع المحطة الاولى بعد اجتماع اللجنة
    Bu geceki vampir toplantısından sonra neye benzediğini deneyip görmek istemiyor musunuz? Open Subtitles بعد الإجتماع مع مصاص الدماء الليله .. ألا تريد تجربته و نزى كيف يبدو هذا
    Sonsuza kadar. Basın toplantısından sonra olsa? 10 dakika geciktik bile. Open Subtitles -لأبد الدهر "لأبد الدهر" بعد المؤتمر الصحفي متأخر عشرة دقائق
    Basın toplantısından sonra bahçede kamp kurmuşlardı. Open Subtitles لقد خيموا على العشب بعد المؤتمر الصحفي
    Şimdi kutlama zamanı. Bunları basın toplantısından sonra konuşalım. Open Subtitles دعينا نتكلم عن هذا بعد المؤتمر الصحفي.
    Little Brown basın toplantısından sonra ufak bir durum incelemesi için bu sabah ikinizle de telefon görüşmesi yapmak istiyor ama Virginia henüz gelmedi. Open Subtitles وليتيل براون يريد مقالتكما بخصوص القرن الرحمي هذا الصباح لإجراء تشريح جثة سريع بعد المؤتمر الصحفي، ولكن فرجينيا لم تصل بعد.
    Basın toplantısından sonra Happy sana yeni odanı ve ofisini gösterecek. Open Subtitles لذا، بعد المؤتمر الصحفي، (هابي) سيُريك غرفتك الجديدة و مسكنك الجديد.
    Evet, basın toplantısından sonra. Open Subtitles أجل، بعد المؤتمر الإعلامي
    Kruse basın toplantısından sonra beni aradı. Open Subtitles اتصل بي بعد المؤتمر الصحفي
    Senatör Green'in basın toplantısından sonra Ar Rissalah sembolü internette moda oldu. Open Subtitles بعد المؤتمر الصحفي لسناتوره (غرين) رمز "الرساله" أصبح نمط على الأنترنيت
    Yönetim kurulu toplantısından sonra işlerin pürüzsün gittiğini düşünmüştüm ama twerk gündemin biraz dışında kalıyor. Open Subtitles بعد إجتماع مجلس المدرسه أعتقدت بأنها كانت سلسه ولكن التويرك كان ولازال قضيه ساخنه جداً
    İçki içmeme toplantısından sonra süite geldiğin o gece hiç bu kadar perişan birini görmemiştim. Open Subtitles عندما أتيتِ للجناح تلكَ الليلة بعد إجتماع الإمتناع عن الخمر لم أرى أحداً تائه لتلك الدرجة
    Okul toplantısından sonra Sophie'yi alabilir misin? Open Subtitles هل تستطيع أن تأخذ (صوفي) بعد إجتماع المدرسة ؟
    İkinci veya birinci kırmızı takım toplantısından sonra habere yeşil ışık yakacak insanlar tanıyoruz. Open Subtitles نعرف اشخاص كان قد يذيعون بعد اجتماع الفريق الاحمر الثاني او حتى الاول
    - Pazarlama toplantısından sonra olsun. Open Subtitles حسناً، بعد الإجتماع التسويقي - لا تنسى أنّ لدينا -
    Lemond Bishop toplantısından sonra mı? Open Subtitles بعد الاجتماع مع لاموند بيشوب؟ لا
    Bugün Emniyet Müdürü Dowdell'ın yapacağı basın toplantısından sonra Clark hastaneden taburcu oluyor. Open Subtitles كلارك جرى اخراجه اليوم من المستشفى بعد مؤتمر صحافي مشترك مع مفوض الشرطة دوديل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more