"toplayarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • جمع
        
    • ترفعون
        
    • يجمعون
        
    • من قطف
        
    Ve çalışmayı bir süre yürüttükten sonra, tüm çalışma arkadaşlarını masa etrafında toplayarak şöyle dedi, 'Peki, beyler, bir takım ön sonuçlara sahibiz. TED وبعد التجربة التي قام بها بمدة ملائمة جمع كل زملائه على طاولة واحدة وقال لهم " حسناً يا سادة لدي بعض النتائج الاولية
    Eh, arzu edilmenin sembollerini deli gibi toplayarak. TED حسناً، عن طريق جمع دلالات هذه الرغبة بشكل هيستيري
    Bir kez bu olgunun farkında olduğunuzda olumlu geri dönütleri toplayarak ve yeniden değerlendirerek kendi sahtekârlık duygunuzun üstesinden gelebilirsiniz. TED ما إن تصبح على علمٍ بالظاهرة، يمكنك أن تحارب متلازمة المحتال عندك عبر جمع ومراجعة ردود الفعل الإيجابية.
    Pekala, beyler, yeni arkadaşınız Ping sayesinde bu geceyi bütün pirinç tanelerini toplayarak geçireceksiniz. Open Subtitles حسناً، أيها الرجال (بفضل صديقكم الجديد، (بينج أنتم ستمضون الليلة ترفعون كل حبة رز
    Her yarım dönüşümde gemilerine geri dönüyorlar, harmanladığımız bütün ürünü de toplayarak. Open Subtitles كل نصف سنةٍ يرجعون بسفنهم يجمعون ما حصدناه
    Portakal ve şeftali toplayarak mı? Open Subtitles ! من قطف البرتقال والخوخ؟
    Ayrıca bu bir endeks olduğu için tüm bu göstergeleri toplayarak Sürdürülebilir Kalkınma Hedeflerine yönelik performansımızı değerlendirecek toplam bir skora ulaşabiliyoruz. TED وبما أنه مؤشر فنحن نستطيع إذًا، جمع كل المؤشرات معًا لتعطينا نتيجة جامعة عن كيفية أدائنا على مستوى تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Duvarın insanları, tüm ülkedeki sanat ve edebiyat eserlerini toplayarak günlerini geçiriyorlar. TED يقضي أهل السور أيامهم في جمع الأعمال الفنية والأدبية، من جميع أنحاء الأرض.
    Konserve kutusu toplayarak, sefil yaşamını sürdürüyordu... Open Subtitles يجمع قوته القليل من جمع الزجاجات الفارغة
    Sizin yaşınızda bu tehlikeli günlerinizin geri kalanını meyve toplayarak geçireceksiniz. Open Subtitles في عمرك هذا خطر وأنكِ لو قضيتي بقية عمركِ في جمع الفاكهة
    Gerçek bağlantılar bağış toplayarak kurulur Barney. Open Subtitles جمع التبرعات , هذه هي الطريقة التي تقوم بها الاتصالات الحقيقية
    Kurtarabildiğim her şeyi, zaman ve mekan farketmeksizin toplayarak. Open Subtitles أحاول جمع كل ما أستطيعه, عندما أستطيع. من أي مكان.
    Bu gezegenlerin bazıları civarlarında uçuşan gaz moleküllerini de toplayarak bir atmosfer oluştururlar. Open Subtitles بعض من هذه الكواكب تطور الغلاف من خلال جمع جزيئات من الغاز من خلال الفضاء المحيط
    Bugünkü görevimiz bir şekerciye dalıp gerekli malzemeleri toplayarak şekerden tişört yapmak. Open Subtitles لذا، تحدينا اليوم أن ننطلق بداخل متجر حلوى مزدحم و جمع كلّ التجهيزات التي نحتاجها لصنع قميص مصنوع من الحلوى
    Aday olsam önümüzdeki birkaç ayı para toplayarak geçirirdim. Open Subtitles الآن، إذا ترشحت، سأقضي الأشهر القادمة في جمع التبرعات
    Robiscek ayrıca Budapeşte'de stajyerlik yaparken 16. ve 17. yüzyıl Flaman ve Macar resimlerini toplayarak başladığı sanat koleksiyonculuğu alanında muazzamdı. Ve bu ülkeye geldiğinde önce İspanya Koloni Sanatı, Rus İkonalar ve son olarak Maya Seramikleri toplamaya başladı. TED هو أيضا جامع قطع فنية مذهل , حيث بدأ كمتدرب في بودابست من خلال جمع لوحات هولندية وهنغارية من القرن السادس عشر والسابع عشر وعندما قدم لهذه الدولة , اتجه للفن الاستعماري الإسباني الرموز الروسية , وأخيرا خزفيات شعوب المايا
    Hem karadaki hem de sudaki tüm hareketleri toplayarak, gerçek bir hayvanın yapabileceği tüm davranışların veritabanını oluşturduk. TED وما قمنا به هو جمع قاعدة بيانات كاملة من الحركات، على الأرض وفي الماء، لجمع قاعدة بيانات للحركات يمكن لحيوان القيام بها.
    Pekala, beyler, yeni arkadaşınız Ping sayesinde, bu geceyi bütün pirinç tanelerini toplayarak geçireceksiniz. Open Subtitles حسناً، أيها الرجال (بفضل صديقكم الجديد، (بينج أنتم ستمضون الليلة ترفعون كل حبة رز
    Hatta akrepler mümkün olduğunca çok toplayarak kilerlerinde biriktirirler. Open Subtitles حتى العناكب يجمعون .ما في استطاعتهم للتخزين
    İngilizler, İtalyanlar ve Japonlar, şu Tornado'nun izini sürmek için en iyi dedektiflerini toplayarak bir nevi uluslararası bir Rüya Takımı olan elit bir ekip oluşturuyorlar. Open Subtitles "البريطانيون"، "الأيطالين" و "اليابانيون" يجمعون فرقة خاصة من أجود مخبريهم "فريق الأحلام الدولي" ليتعقبوا أثر...
    Portakal ve şeftali toplayarak mı? Open Subtitles من قطف البرتقال والخوخ؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more