"topraklarımıza" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرضنا
        
    • ارضنا
        
    • أراضينا
        
    • لأرضنا
        
    Beyaz adam topraklarımıza altın aramaya gelemez. Open Subtitles الرجال البيض يجب ألا يأتوا إلى أرضنا للبحث عن الذهب
    Başka bir deyişle, görevim topraklarımıza giren çıkan insanları takip etmektir. Open Subtitles ،وبعبارة أخرى فإن مهمتي هي بأن أراقب من يدخلون أو يغادرون أرضنا
    Kutsal topraklarımıza yapılan bu hain saldırı püskürtüldü ve düşman denize döküldü. Open Subtitles سيتم صد الهجوم الجبان من العدو ضد أرضنا المقدسة، وسنرمي العدو في البحر..
    Neden Nottingham soyuyla birleşerek... topraklarımıza barış getirmeyesin? Open Subtitles لم لا تتحدي مع بيت نوتجهام ؟ و تشفي الجروح من ارضنا ؟
    Eğer öyleyse, ahâlimi alıp topraklarımıza götürmemi de farketmezsiniz. Open Subtitles اذا كان كذلك، فأنت لن تلاحظ عندما اقود شعبي خارجاً الي عائدين الي ارضنا
    Böylelikle topraklarımıza getirdiğiniz korku ve vahşeti siz de tatmış oldunuz. Kılavuzumuz doğruluk, sayımız da çoktur. Allahuekber. Open Subtitles ابادوا حكومتكم، حتى تذوقون نفس الإرهاب والموت الذين جلبتوهم على أراضينا. الحق مرشدنا، ونحن كثرة.
    Bizim topraklarımıza gelerek ölüm getirdiniz. Open Subtitles أتيتم لأرضنا جالبين الموت
    Bir gece, topraklarımıza yeni bir şey geldi. Open Subtitles لكن شيئًا جديدًا قَدِم إلى أرضنا ذات ليلة
    Kırmızı devrim topraklarımıza ulaşmıştı. Open Subtitles الثورة البلشفيّـة قد وطأت بأقدامها على أرضنا.
    topraklarımıza geri gelmesine izin vererek devrime karşı gelip, nezaket gösterdik. Open Subtitles لقد قمنا بمُجاملة للثورة المُعادية بالسماح له بالعودة على أرضنا.
    Kızıl devrim, topraklarımıza ulaşmıştı. Open Subtitles الثورة البلشفيّـة قد وطأت بأقدامها على أرضنا.
    topraklarımıza hoş geldiniz diyor ve bu toprakları bizlerle birlikte korumanızı istiyoruz. Open Subtitles نرحب بكم في أرضنا ونطلب منكم أن تدافعوا عنها معنا
    Ancak şimdi, bir gölge topraklarımıza girdi. Open Subtitles ولكن الآن، يبدو وكأن ظلامًا قد هبّ على أرضنا
    topraklarımıza kadar gelip bir duvar diktiler ve onların olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد أتوا إلى هنا من أجل أرضنا وبنوا جداراً كبيراً مدعين أنها أرضهم
    Onun, bizim topraklarımıza ve merkezimize kadar ulaşabilecek yıkımlara neden olacağına inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنها جالبة للهلاك الذي سيصل إلى أرضنا وقلوبنا.
    Bu laneti topraklarımıza salan onların Cadı Kraliçe'si. Open Subtitles إنها ملكتهم الساحرة التي حلت .هذه اللعنة على أرضنا
    Sadece 18 ay önce... topraklarımıza izinsiz girip konsolosumuzu öldürdünüz. Open Subtitles منذ 18 شهراً فحسب اقتحمت ارضنا
    11 Eylül'de topraklarımıza yapılan ilk saldırıya benzer bir olayla karşı karşıya olabiliriz. Open Subtitles قد نكون امام اول هجوم على ارضنا منذ 11-9
    Şu adamlar, çöle suyu, yeni bir hayatı getirmenin topraklarımıza Batı kültürünü getirmek olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles هذا الرجل ، يقول عندما تأتي بحياة مائيه, في الصحراء انا اتي بالاجانب الى ارضنا .
    Yine de gittiğimizde topraklarımıza saldıracak olan çok hasım var. Open Subtitles ومع ذلك يوجد الكثير من الأعداء سيهجمون على أراضينا ونحن غائبون
    Hollandalı bir kaptan olan Francis Drake, ürünü, 1586 yılında Amerika'dan, Avrupa'daki topraklarımıza getirdi. Open Subtitles ...فرانسيس درايك, ربان هولندي والذي جلب المحصول من البلاد الأمريكية إلى أراضينا الأوروبية في سنة ربنا 1586
    Audifius'la birleşen Caius Martius'un komuta ettiği korkunç bir ordu topraklarımıza girdi ve her şeyi hiddetle talan edip önlerine çıkan her şeyi yakıp yıkıyorlar. Open Subtitles أوفيديوس ) ومعه ( مارشيوس ) يغيرون على أراضينا ) وقد دخلو بالفعل قاموا بإستعمال النيران وتمكنوا مما يقابلهم
    Sizleri güzel topraklarımıza hangi rüzgâr attı? Open Subtitles فماذا جاء بكم لأرضنا الجميلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more