"topu büyüklüğünde" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحجم كرة
        
    • بَرد بحجم كرات
        
    • بحجم الكرة
        
    Kanamadan iki buçuk hafta sonra, cerrahlar müdahale edip beynimdeki konuşma merkezlerine baskı yapan golf topu büyüklüğünde bir pıhtı çıkardılar. TED بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي
    Bu hediye çok büyük değil yaklaşık bir golf topu büyüklüğünde. TED انها ليس كبيرة جداً وهي بحجم كرة الغولف
    Kafamın içinde tenis topu büyüklüğünde bir tümör var. Open Subtitles انا لدي ورم سرطاني في دماغي بحجم كرة تنس.
    Gök gürültülü fırtınayla beraber golf topu büyüklüğünde dolu yağışı! Open Subtitles وقد تحدث عاصفات رعدية تحمل بَرد بحجم كرات القولف
    Hemen kanma. Bana bir el kaldır ve götünü tenis topu büyüklüğünde ısır. Open Subtitles لاتنخدعي، ان وضعتي يدك عليّ ستحصلين على عضّة بحجم الكرة على مؤخرتك
    Eğer çekirdek futbol topu büyüklüğünde ise en yakın elektron yarım mil ötedeki yörüngede olacaktı. Open Subtitles فإذا كانت النواة بحجم كرة قدم فسيكون أقرب إلكترون في مدار على بعد نصف ميل
    Beysbol. Bu daha iyi. Beysbol topu büyüklüğünde. Open Subtitles كرة بايسبول لقد أصبحت أفضل بهذه الأمور بحجم كرة بايسبول
    Golf topu büyüklüğünde kuru buz parçalarını görmeyi başardık. Open Subtitles تمكّنّا من رؤية أجزاءٍ من الجليد الجاف بحجم كرة الغولف
    Birisi kafasının arkasına golf topu büyüklüğünde bir delik açmış. Open Subtitles شخص ما أحدث ثقباً ...في مؤخرة رأسه بحجم كرة غولف
    Asıl güç sadece kollarda değildir, kolların bovling topu büyüklüğünde de olsa. Open Subtitles لا ذراعاك فقط، حتّى لو كانتا بحجم كرة بولينج.
    Herkese yürüyüşe falan çıktıklarında plaj topu büyüklüğünde gizemli bir küre görüp görmediklerini sorarız. Open Subtitles ونسأل ما اذا كان احدهم ذهب في نزهة وقد جلب معه جرم غريب بحجم كرة الشاطىء
    Adli tıpçının karnında birden çok darbe morlukları var. Hepsi de tenis topu büyüklüğünde. Open Subtitles لدى الطبيب أثار كدمات عديدة على جذعه، بحجم كرة التنس.
    Büyükannemin bir tümörü var. Kafasında, bir basket topu büyüklüğünde. Open Subtitles جدتي لديها سرطان بحجم كرة السلة داخل رأسها
    Kilisenin altında taşın bir metre altında... beyzbol topu büyüklüğünde bir delik var. Open Subtitles تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول من خلال ثلاثة أقدام من الحجر.
    Kilisenin altında taşın bir metre altında... beyzbol topu büyüklüğünde bir delik var. Open Subtitles تحت مصلى الكنيسة من خلال ثقب بحجم كرة البيسبول من خلال ثلاثة أقدام من الحجر.
    Bu tenis topu büyüklüğünde bir kuş -- yani bu çılgınlık! TED هذا الطائر بحجم كرة التنس-- حقيقة هذا من الصعب تصديقه!
    Aman Tanrım, tam bıçağın girdiği yerde, golf topu büyüklüğünde bir tümör var. Open Subtitles يا إلهي! ثمّة ورم بحجم كرة الغولف في مكان دخول السكين
    ve bir golf topu büyüklüğünde bir tümör bulunduğu anlaşılıyor. TED وهنا نرى ورم بحجم كرة الغولف
    Golf topu büyüklüğünde dolu! Open Subtitles بَرد بحجم كرات القولف
    Eğer hepiniz onlar araba kullanırken üzerlerine golf topu büyüklüğünde dolu düşmesini istemiyorsanızl, Open Subtitles إذا كنتم لا تريدون منهما أن يقودا السيارة في برد بحجم الكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more