"torbasının" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيس
        
    • بكيس
        
    Senin gideceğin tek yer_BAR_bir ceset torbasının içi. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستذهب بها إلى أي مكان هي في كيس مطاطي
    Uçakta olduğumuz sırada kusmuk torbasının üstünü okumaya başladığımı fark etmedin mi? Open Subtitles أعني, ألم تلاحظ في الطائرة عندما بدأت تتحدث بدأت أقرأ ما مكتوب على كيس التقيؤ
    Buradan sadece ceset torbasının içinde çıkabilirim. Open Subtitles الطريقه الوحيده للخروج من هنا هو في كيس الجثث
    Çöp torbasının içine koyacağız, ve orada temizlikçilere vereceğiz. Open Subtitles سيحشونه في كيس نفايات ويعطونه إلى النادل
    Buradan sadece ceset torbasının içinde çıkabilirim. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سأخرج بها من هنا هي بكيس الجثث
    En kötüsü de, yuvarlanırken altımda kalan çiş torbasının patlayıp her tarafımı batırması oldu. Open Subtitles هو وجود كيس بول كبير تدحرجت فوقة و إنفجر و رشرشني كليا
    Kadının kafası elektrik süpürgesi torbasının boşaltırkenki hali gibi. Open Subtitles رأسها يبدو مثل الأشياء التي نفرغها من كيس المكنسة الكهربائية.
    Bu alışveriş torbasının yatağın altında ne işi var? Open Subtitles ما الذي يفعله كيس التسوق هذا تحت السرير؟
    Burada, çöp torbasının altından gazoz akmış. Open Subtitles هنا، الصودا انسكبت من الجزء السفلي من كيس النفايات.
    Serum torbasının son test sonuçları geldi. Open Subtitles نتائج الاختبار النهائي وجاء مرة أخرى على كيس الملحي.
    Buradan ancak ceset torbasının içinde çıkabilirsin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للهرب المرفق الموجود في كيس الجثة
    Biliyorum. 40 dakikadır kusmuk torbasının üzerine çizdiğin haritayı çalışıyorum. Open Subtitles انا اعلم , لقد كنت ادرس هذا الخطه التي رسمتيها على كيس الترجيع لمدة 40 دقيقه
    Dondurucuda bezelye torbasının altında sakladığım fasulyeli, peynirli börek var. Open Subtitles عندي بوريتو بالحبوب والجبنة في البراد كنت أخبئها تحت كيس فاصوليا
    Birbirimiz için ne ifade ettiğimiz hakkında derin şüphelerim vardı ama kum torbasının sana çarptığını görünce senin için herşeyi yapabileceğimin farkına vardım. Open Subtitles أعترف أنني شكّكت فيما بيننا في وقت ما، ولكن رؤية كيس الرمل ذاك يسقط فوقك جعلتني... جعلتني أدرك...
    Biliyor musun, Elaine benim hayatımın çöp torbasının içerisindeki ayı pençesisin. Open Subtitles أتدرين يا إلين، أنت "مخلب الدب" داخل كيس قمامة حياتي.
    - Ceset torbasının içine mi girmek istiyorsun sende? Open Subtitles اسوف تضعها فى كيس جثث هى ايضا ؟
    Bence Nicole'u ceset torbasının içinde bile yollayabiliriz. Open Subtitles أعتقد أننا سنخرج نيكول في كيس جثث
    Shelley, kolostomi torbasının nasıl değiştirildiğini anlatan bir internet videosu çekiyordu da. Open Subtitles .. شيلي" كانت في متوسط تصوير" فيديو تعليمي على الأنترنت . عن كيفية تغيير كيس القولون
    Botu bende! Kan torbasının botu bende. Open Subtitles حصلت على جزمته حصلت على جزمة كيس الدم
    Tricia'nın buradan ceset torbasının içinde çıktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت (تريشا) تجر من هنا بكيس جثة
    "Bir çöp torbasının içinde." Open Subtitles "بكيس نفايات"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more