"traglar" - Translation from Turkish to Arabic

    • التراكز
        
    • التراجز
        
    • تراكز
        
    Hayatta kalmamızı sağlayacak şey insanlar ve Traglar arasındaki savaşı engellemek değil. Open Subtitles افضل طريقة لضمان نجاتنا هي ابقاء الحرب بين التراكز والبشريين وعدم ايقافها
    Bunun bizi götüreceği yeri kendimiz seçmeliyiz, babam veya Traglar değil. Open Subtitles وعلينا أن نقرر بانفسنا الام سيقود ذلك ليس أبي ولا التراكز
    Traglar, ondan gizlice gemiye girmesini istedi. Open Subtitles التراكز يريدون ان يحطمونهم على متن القارب
    Sadece Traglar bu tür teknolojik aletleri kullanır. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين بامكانهم الحصول على مثل هذا هم التراجز
    Onlar insanların arasında rahat yaşayabilmek için izlerini sildiren Atrianlar, gizli Traglar. Open Subtitles هؤلاء تراكز متخفيين وقد ازالو ندباتهم أزالوها ليعيشو بجانب البشر
    Traglar bunu öğrenirse sana yapacakları şeyi biliyor musun? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟
    Sektörün dışında yaşayan, gizli Traglar var. Open Subtitles يوجد هناك العديد من التراكز المتخفون والذين يعيــشون خارج القـــطـــاع
    Traglar beni başka bir şehre gönderiyorlar. Open Subtitles التراكز سيقومون بارسالي الى مدينةٍ جديدة
    Ben de en büyük problemimizin Traglar ve Kızıl Şahinler zıvanadan çıkmasın diye ilişkimizi gizlemek olduğunu sanıyordum. Open Subtitles وأنا هنا أفكر بأن أكبر مشاكلنا هي التخفي وراء علاقتنا حتى لا يندفع التراكز والصقور الحمر
    Sektöre Traglar için bazı malzemeler çalabilmek için kendi yarattığın kasırgadan mı bahsediyorsun? Open Subtitles لتستطيعي تهريب المُعدات الى القطاع من أجل التراكز ؟ أتعتقدين حقاً أنكِ بتخديري لن أكتشف هذا؟
    Traglar her an Suvek'i kullanıp, savaş başlatabilir. Open Subtitles ربما يستعمل التراكز السوفاك ويُشعلون الحرب بأي وقت
    Haftalardır Traglar hakkında bilgi almak için peşimden koştun. Open Subtitles أنت كنت تسألني لأسابيع عن معلوماتٍ تخص التراكز
    Olaya şu yönden bak, eğer başarısız olursak ve Traglar o şeyi patlatırsa bir çok insan ölecek. Open Subtitles التفكير بهذه الطريقة .. اذا فشلنا ونجح التراكز بتشغيل ذلك الشيء
    Patlamadan sonra Traglar tüm malzemeleri toplatmaya başladı. Open Subtitles منذ أن حدث الانفجار التراكز عززو من تجهيزاتهم
    Hapse atılmasak bile, Traglar onların kara cyper ile ilgili planlarını bozduğumuzu anlayacaklardır. Open Subtitles حتى وأن لم نُسجن التراكز سيُثارون ويكتشفون أنا خربنا سايبرهم الأسود
    Traglar onu yapmaya başlamış olabilir ama bitirmelerine engel olmak bizim görevimiz. Open Subtitles التراكز ربما بدأو ببنائه لكن الامر يعود ألينا لنتأكد من أن لا ينهوه
    Traglar birlikte hareket etmeli. Open Subtitles التراكز ينبغي عليهم أستدعاء احدهم
    En azından Traglar, halkımız için savaşmaya can atıyor. Open Subtitles على الأقل "التراجز" يريدون أن يقاتلوا من أجل شبعنا
    - Eğer Traglar bunu öğrenirse... - Evet, biliyorum. Open Subtitles لو "التراجز" لو عرفوا الأمر - أجل, أنا أعرف
    Traglar bunu öğrenmemeli, tamam mı? Open Subtitles يجب أن لا يعرف التراجز بما حدث
    Atlattığımız onca şeyden, kara cyper, Traglar, Kızıl Şahin zorbalarından sonra amcamla baş edebilirim diye düşünüyorum. Open Subtitles أعني بعد كل شيء ممرنا به سايبر أسود , تراكز , صقور حُمر , سفاحين أعتقد بأننا نستطيع تدبر أمر خالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more