"trajedilerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المآسي
        
    • مآسي
        
    • التراجيديا
        
    Ama sağduyulu olursak tüm bu trajedilerin engellenmesinin mümkün olmadığını biliriz. Open Subtitles لكن الحسّ العامَ سَيُخبرُك بأنه لَيس كُلّ المآسي يمْكِنُ أَنْ تمنع
    Hepimiz; eğer bir sorumlu bulursak gelecekte yaşanabilecek trajedilerin engelleneceğine inanmak isteriz. Open Subtitles كلنا نُريدُ أَنْ نصدق بأن تلك المآسي المستقبلية يُمْكن أَنْ تمنع إذا احتجزنا شخصاً ما أيَّ شخصٍ مسؤول
    İlkel benliğin, trajedilerin üstesinden gelmesi konusunda bir teori geliştirdim. Open Subtitles طوّرتُ نظريّة حول كيفية تعامل النفس البدائيّة مع المآسي
    İlk defa geçmişindeki trajedilerin yükünü taşımıyor. Open Subtitles فلتقل منذ الأزل إنها أول مرة لا تثقله مآسي ماضيه، أتفهم ما أعنيه؟
    O trajedilerin yanında ıstırabım pek de önemli bir şey gibi gelmiyor. Open Subtitles و رؤية التراجيديا تجعل تعاستى تبدو وكأنها لا شيء بالمقابل
    İlkel benliğin, trajedilerin üstesinden gelmesi konusunda bir teori geliştirdim. Open Subtitles طوّرتُ نظريّة حول كيفية تعامل النفس البدائيّة مع المآسي
    Tam bir opera performansıydı. Büyük trajedilerin olayı da aynı böyledir. Open Subtitles آداء أوبراليّ مذهل، إلّا أن هذه سمة المآسي العظيمة.
    Bu yüzden herhangi bir yerde olabilir, basit trajedilerin listesini çıkardık. Open Subtitles لذلك، يمكن أن يكون من أي من المواقع نحن قصيرة المدرجة على أساس المآسي.
    1988 yılında burada vuku bulan trajedilerin kapılarını kapatmaya başlayabilir. Open Subtitles وإغلاق باب المآسي الذي حدثت هُنا في 1988
    trajedilerin altında gerçekler yatar. Open Subtitles حسناً، هنا تكمن الحقيقة حول المآسي.
    Tıpkı Elise Vogelsong'un hayatında yaşadığı trajedilerin bir yenisi gibi. Open Subtitles واحدة أخرى من المآسي التي عانت منها (إليز فوغلسونغ) في حياتها،
    Çok üzgünüm ama bu bütün trajedilerin doğasında var Harold. Open Subtitles آسف (إنها طبيعة كل المآسي يا (هارولد
    İlk defa geçmişindeki trajedilerin yükünü taşımıyor. Open Subtitles إنها أول مرة لا تثقله مآسي ماضيه، أتفهم ما أعنيه؟
    Sen trajedilerin kraliçesisin. Open Subtitles انتي ملكة التراجيديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more