"trajedinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • المأساة
        
    • المآسي
        
    • المأساه
        
    • لمأساة
        
    • للمأساة
        
    • مأساوية
        
    • المأساوية
        
    • مأساة
        
    • مأساه
        
    • تلك المآساة
        
    Malum trajedinin ardından, kent hâlâ ağlıyor. Saygıdeğer yaşlı adamın yası tutuluyor. Open Subtitles بعد مرور يوم على المأساة لاتزال البلدة تندب فقدان رجلها العجوز المبجل
    Ama trajedinin büyüklüğü sadece ölü ve yaralıların sayısıyla ölçülemez. TED لكن فداحة هذه المأساة لا يمكن قياسها وفقًا لعدد الموتى والإصابات التي حدثت فحسب.
    Kaderi, trajedinin nasıl kolaylıkla önlenebileceğinin bir örneği ve Hamlet'in toksik akıl oyunlarının dalgalanma etkisini gösteriyor. TED يمثل قدرها مثالاً عن كم كان من اليسير تجنب المأساة ويظهر الأثر المضاعف لألاعيب العقل العابثة التي يقوم بها هاملت
    Ve bence trajedinin bize mesajı budur ve çok çok önemli olmasının nedeni de, sanıyorum. TED و اظن ان هذه هي رسالة المأساة الينا، و هذا ايضا سبب كونها مهمة جدا جدا، كما أعتقد.
    Başına gelen trajedinin hepimizi ne kadar sarstığını sana söyleme fırsatını cenazede bulamadım Çavuş. Open Subtitles انا لم استطع ان اتحدث اليك فى الجنازة ايها الضابط لأخبرك بمدى المأساة التى عصفت بنا جميعا
    Burada kalırsan, bu trajedinin bir parçası olacaksın. Open Subtitles إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة
    Bu trajedinin en ironik yanıysa aylar sonra, film gösterime girdiğinde yönetmenin bu sahneyi filminde kullanması olur. Open Subtitles خاتمة ساخرة لهذه المأساة غير أن أشهر في وقت لاحق , عندما تم الإفراج عن الفيلم, قرر مدير لتشمل هذا التسلسل في الصورة.
    Bu trajedinin tan nedenini bilmiyoruz ama görünüşe göre, sol motorun... " Open Subtitles نحن لا نعرف السبب الصحيح اهذة المأساة لكن على ما يبدو، المحرك الأيسر
    Fakat bu trajedinin yaşandığı gece sizin ikramını yaptığınız kutuyla aynı. Open Subtitles ولكن هذا هو صندوق الشكولاتة الذى تم تقديمه ليلة المأساة
    Yine de bu trajedinin küllerinden yeni bir dönem başlayacak ve aslanlarla sırtlanlar bir araya gelip ihtişamlı bir gelecek yaratacak. Open Subtitles لكننا ننهض من جديد بعد هذه المأساة لنرحب ببزوغ عهد جديد يتآزر فيه الأسد مع الضباع
    Bu trajedinin insani yüzünü görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اري تعبيرات الوجة البشري لهذه المأساة.
    Şehir dışındaki 57'nci caddede gerçekleşen bir ölümün bu trajedinin bir parçası olacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن موتى شمال المدينة عند غريب شارع 57 كانوا جزءاً من المأساة
    Bu trajedinin gerçekten şeytanın işi olduğuna inanıyor muyum? Open Subtitles هل حقاً أؤمن بأن هذه المأساة سببها الشيطان؟
    Bu trajedinin, binanın bodrum katında itfaiyeciler alevleri söndürmeye çalışırken meydana geldiği öğrenildi. Open Subtitles المأساة وقعت في قبو المبنى وقد حاول رجال الأطفاء
    Bu trajedinin tekrar yaşanmasını en iyi kim engelleyebilir? Open Subtitles من الذي يستطيع منع هذه المأساة من الحدوث مجدداً؟
    Bazen, umutsuzluğun ve trajedinin, değişmez ve süregelen korku ve çaresizliği içinde hissettiğimiz anlarda Tanrı'ya Bavarya şekerli kurabiyeleri için şükredebiliriz. Open Subtitles أحياناً، عندما نضيع في الخوف و اليأس في الروتين و الثبات و في المآسي و ضياع الأمل
    Bu trajedinin sorumluları suçlulardan başkası değil. Open Subtitles اولئك هم المجرمون المسئولون عن هذه المأساه
    Bir trajedinin bir sözcüğü sonsuza dek mahvetmesi komik Open Subtitles غريبٌ كيف لمأساة واحدة من شأنها أن تدمر الكلمة للأبد
    Eric Cartman ise yaşadığı trajedinin, en sevdiği şeyi yapmasına engel olmasını reddetti. Open Subtitles أما بالنسبة لإيرك كارتمان، لم يسمح للمأساة أن تمنعه من فعل ما يحبه
    Güya 1992 de yayınlamış " trajedinin Sonu " adlı kitabın kopyası imiş. Open Subtitles من نسخة مفترضة من كتاب " نهاية مأساوية" الذي نشر عام 1992م
    ...bu trajedinin bir parçası olduğunu bilmiyordum. Ben... Open Subtitles يعتبر جزء من الحادثة المأساوية
    İzlemek üzere olduğunuz film, başta Sally Hardesty ve özürlü kardeşi Franklin olmak üzere, beş gencin yaşamış oldukları trajedinin hikayesidir. Open Subtitles الفيلم الذي انتم بصدد مشاهدته الآن يجسد مأساة وقعت لخمسة من الشباب بشكل خاص سالي وأخيها فرانكلين
    İkincisi, Friedrich Nietzsche 1885lerde "trajedinin Doğuşu" adlı bir kitap yazdı. TED ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه "
    Bunun yanlış ve anayasaya aykırı olduğunu söylemezseniz hiçbir şey böylesine anlamsız bir trajedinin tekrarlanmasını engelleyemez. Open Subtitles إذا لم تعترفوا بأن هذا خطأ، وأن هذا غير دستوري فلا يوجد ما يمنع تكرار تلك المآساة مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more