"trombosit" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصفائح
        
    • صفيحات الدم
        
    • الصفيحات
        
    • للصفائح
        
    • صفائح
        
    Ryan'ın kan değerlerinde trombosit değerleri son derece düşük çıktı. Open Subtitles تظهر اختبارات الدم لريان انخفاض مستوى الصفائح الدموية بشكل مقلق
    Sonuçta yedi ünite kırmızı kan hücresi, dört ünite plazma ve iki ünite trombosit gönderdiler. TED أنتهوا بإرسال 7 واحدات من خلايا الدم الحمراء و4 وحدات من البلازما ووحدتين من الصفائح الدموية
    Alyuvar en ağırlarıdır. Sonra akyuvar, trombosit ve plazma gelir. Open Subtitles خلايا الدم البيضاء هي الأثقل ثم الخلايا الحمراء، ثم الصفائح الدموية فالبلازما
    Şurada asılı duran iki ünite de dahil. Sekiz taze plazma ve bir poşet de trombosit. Open Subtitles وأيضًا بلازما مجمدة طازجة، وكيسًا من صفيحات الدم.
    - Mantıklı. Kemik iliği aşırı çalışıyor, trombosit sayısı yüksek. Open Subtitles تفسير منطقيّ، فتحفيز نقي العظم يطلق الكثير من الصفيحات
    Son trombosit transfüzyonum Mayıs 18'deydi. Open Subtitles آخر عملية نقل للصفائح كانت في الثامن عشر من شهر مايو.
    Ona hemen trombosit ve serum vermeliyiz. Open Subtitles نحتاج أن نحصل على صفائح دموية ثم نحقنها في دمها
    trombosit seviyesi düşük hemogramın gösterdiğine göre böbreklerine zarar veren bölünmüş hücreler çoğalmış. Open Subtitles الصفائح الدموية منخفضة مختصر تَعْدَادٌ كَامِلٌ لعَنَاصِرِ الدَّم أظهر فصَيْمَةٌ كُرَوِيَّة مرتفعة مما دمر كليتيه
    Düşük trombosit artı düşük kırmızı hücre artı düşük beyaz küre sayısı eşittir- Open Subtitles الصفائح المنخفضة بالإضافة لنقص كرات الدم الحمراء بالإضافة لنقص خلايا الدم البيضاء
    trombosit nakli biz beklerken sağlıklı kalmasını sağlayacak. Open Subtitles نقل الصفائح اليه بينما ننتظر سيبقيه سليما
    İki ünite kan vermeden önce, trombosit sayımı yaptılar. Open Subtitles وقبل أن يقومون بنقل وحدني دم، قاموا بعد الصفائح.
    Biraz daha FFP ve trombosit getirdim. Open Subtitles حسنا,المزيد من البلازما و الصفائح الدمويه.
    Tamam, bu yüzden , plazma , trombosit veberrak çözelti ringer olduğunu. Open Subtitles حسنا, لدينا البلازما و الصفائح و كذلك السائل فى الحقن
    Büyük oranda hücre hasarı var ve trombosit sayısı aşırı düşük. Open Subtitles ثمّة ضرر جسيم في الخليّة وعدد الصفائح قليل جدًّا.
    Sekiz taze plazma ve bir poşet de trombosit. Open Subtitles وأيضًا بلازما مجمدة طازجة، وكيسًا من صفيحات الدم.
    Altı paket trombosit vereceğiz. Open Subtitles لذا سنُعطيها ست أكياس من صفيحات الدم
    Glenda'nın trombosit sayısı çok düşük. Open Subtitles معدل صفيحات الدم لدى (غليندا) منخفض للغاية
    trombosit azalmasına neden olan ilaçlardan örnek alırsak... Open Subtitles لنركز الآن على العقاقير التي تسبب قلة في الصفيحات الدموية
    trombosit miktarı o kadar fazla değil. Open Subtitles دواء مضاد للاورام الصفيحات لديه لاتبدو ابدا أنها قرب القيم العليا ابدا ......
    Gelmemin nedeni trombosit miktarı normalken hiç trombositoz gördün mü? Open Subtitles انا جئت لكي اسئل اذا كنت قد رأيت كثرة الصفيحات بتعداد الصفيحات .......
    trombosit naklini bekleyemeyecek kadar hızlı kanıyor. Open Subtitles حقنا للصفائح علينا ان نعصر طحاله
    Annene acil trombosit lazım diye öylece randevunu iptal edemezsin. Open Subtitles لا يمكن إلغاء موعد قبل الحدث لأن والدتكن تحتاج صفائح دموية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more