"tssb'" - Translation from Turkish to Arabic

    • مابعد الصدمة
        
    • اضطراب الكرب
        
    • اضطراب ما بعد الصدمة
        
    İnsanların %20'sinin sonu uzun dönemli TSSB ile sonuçlanıyor. TED إلا أن نسبة 20% من الناس، ينتهي بهم الحال بحالة مزمنة من إضطرابات مابعد الصدمة.
    Vietnam'da görev yapmışsanız ve kardeşiniz şizofrense, uzun dönemli TSSB'ye yakalanmanız oldukça yüksektir. TED إن كنت قد خدمت في حرب فيتنام ولديك أخ يعاني من إنفصام الشخصية ففرصتك كبيرة لكي تعاني من فترات طويلة من إضطرابات مابعد الصدمة نتيجة للحرب.
    Muhtemelen bundan 20, 50, 100 yıl sonra geçmişe baktığımızda depresyon ve TSSB'yi, tıpkı tüberküloz koğuşları gibi, geçmişte kalmış bir şey olarak göreceğiz. TED من المحتمل بعد 20 أو 50 أو 100 عام من الآن، سننظر للاكتئاب واضطراب مابعد الصدمة بالطريقة نفسها التي ننظر بها إلى مصحات السل كشيء من الماضي.
    TSSB'ni tetikleyen şeyi atlatmalısın tamam mı? Open Subtitles عليك أن تتخطّى اضطراب الكرب التالي للرضخ، اتّفقنا؟
    TSSB'den ne anlarsın ki? Open Subtitles فما علمك عن اضطراب الكرب التالي للضخ؟
    Problemler bir aydan fazla sürüyorsa genellikle TSSB teşhisi konur. TED عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة.
    Sonrasında anladım ki geçirdiğim şey kısa dönemli TSSB imiş. Travma Sonrası Stres Bozukluğu. TED عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة.
    Bu çok önemsiz ve tartışmaya değer değil fakat araştırmacılar, bunun farelere verildiğinde TSSB'ye karşı aşılandıklarını buldu. TED انها أمر غير مُلاحظ وغير جدير بالمناقشة، غير أن الباحثون وجدو أنه عند تغذية الفئران بها، فإنه يحصنها من اضطراب مابعد الصدمة.
    - TSSB yaşamış her polis fişlenseydi sokakta hiç polis kalmazdı. Open Subtitles لو كل شرطي لديه .. اضطراب مابعد الصدمة
    Biliyoruz ki uzun dönemli TSSB'ye yatkın olan insanlar, çocukken tacize uğramış, çocukken travma geçirmiş, eğitim düzeyi düşük, ailesinde psikolojik rahatsızlıklar bulunan kimseler. TED نحن نعلم أن من يعانون من إضطرابات مابعد الصدمة لفترات طويلة هم أناس عانوا من المعاملة السيئة وهم أطفال، عانوا من الصدمات وهم صغار، أناس لديهم مستوى منخفض من التعليم، أناس توجد في عائلاتهم حالات من الأضطرابات النفسية.
    Travma sonrası stres bozukluğuyla ilgili derste otururken ya da kısaca TSSB, büyükbabam gibi acı çeken askerlere yardım etme görevim şekil almaya başladı. TED وبينما كنت أجلس في الصف وأتعلم عن اضطراب مابعد الصدمة ، أو اختصارا PTSD مهمتي لأساعد أفراد الجيش الذين عانوا ككجدي بدأت بالتشكل.
    Fakat görünmeyen yaralar, yeni seviyelere ulaşıyordu ve bu durum, askeri doktorların ve araştırmacıların, beyindeki travmatik hasarı ya da TBH'nın ve TSSB'nun etkilerini gerçekten anlamayı denemeye itti. TED ولكن كانت الجروح الخفية تصل لمستويات جديدة, وهذا مادفع الأطباء العسكريين والباحثين ليجربوا ويفهموا حقا أثار إصابات الدماغ أو TBI. واضطراب مابعد الصدمة على المخ.
    İçerideki o adam TSSB'den müzdarip girdiği psikiyatrik bakımdan yeni çıkmış eski bir Amerikan askeri ve tüm bunlar işleri daha da kötüleştiriyor. Open Subtitles الرجل الذي بالداخل جندي أمريكي خرج مؤخرا من العلاج النفسي، يعاني من اضطراب ما بعد الصدمة شديد وهذا يزيد الأمور سوءً
    Tamam şimdi de TSSB* varmış gibi davranma zamanı. Open Subtitles حسنا, وقت التظاهر ب اضطراب ما بعد الصدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more