Tamam, şu tuşa "evet" diyelim, şuna da "hayır". Tamam. | Open Subtitles | هذا الزر يمثل الإجابة أجل وهذا الزر يمثل الإجابة لا |
Her neyse benimle konuşmak isterseniz, sadece şu tuşa basın. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتحدث إلي فقط إضغط علي هذا الزر |
Mikrofonu kaldırın ve küçük siyah tuşa basılı tutun ve konuşun. | Open Subtitles | فقط عليكما أن ترفعا المايك وتضغطا .على الزر الأسود الصغير وتتكلما |
Gönderici yüzde 1,6 harç ödeyerek ve tek bir tuşa basarak, parayı doğrudan alıcının hesabına aracı olmadan yollayabilir. | TED | يدفع المرسل 1.6بالمائة كرسوم وبنقرة على زر واحد يمكنه أن يرسل الأموال مباشرة إلى حساب المستفيد بدون أي وسيط. |
Okuduğunuzda ve en alta geldiğinizde karakterin ne yapacağına karar vereceksiniz, ...eğer ejderhayla savaşacaksa, tuşa basacaksınız. | Open Subtitles | ستقرأ القصة ، وعندما تصل للأسفل يجب أن تحدد ماذا تريد من الشخصية أن تفعل ، فإن أردتها أن تحارب التنين عليك .. بضغط الزر |
Bu uygarlığı sonlandıracak tuşa bastım. | Open Subtitles | سيدى. لقد أرسلت لضغط الزر الذى يمكنه أنهاء هذه الحضارة |
Payın için tüm yapman gereken, bazı belgeleri yürürlüğe koyman ve ertesi gün bir tuşa basman. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا |
Eğer tekrardan duymak istersen, sadece bu tuşa bas. | Open Subtitles | إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر |
Efendim, galiba tuşa basmadan konuşmaya başladınız. | Open Subtitles | سيدي, أعتقد أنك بدأت الكلام قبل أن تضغط الزر |
Direk bana ulaşmak için şu tuşa bas. | Open Subtitles | أضغط هذا الزر بعدها يجعلكَ مباشرةً تصل إلي |
Kontrol, radar, takip ve hedef işaretleme, kırmızı tuşa basarak ateş et. | Open Subtitles | للتحكم، الكشف، التعقب، والتمكن من الهدف، استعمل الزر الأحمر لإطلاق النار. |
O zamandan beri, eğer ışık yeşilken tuşa basarsam kaybolup bir yerden diğerine hareket edebiliyorum. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, إذا ضغطت هذ الزر عندما يكون أخضر سأتمكن من الإختفاء, و التنقل من مكان إلى آخر |
Eğer bir şey hissederseniz, kırmızı tuşa basın. Hissetmezseniz, maviye basın. | Open Subtitles | اذا شعرت بشيئ اضغط الزر الاحمر و ان لم تشعر اضغط على الازرق |
O tuşa bastığında, hemen kapında olacağım. | Open Subtitles | عندما تضغط علي هذا الزر فستجدني عند عتبة بابك |
Bu kırmızı tuşa basınca insan dona kalıyor. | Open Subtitles | إذا ضغطتي على هذا الزر الأحمر الناس يتوقفون عن الحركة |
Arabaya gitmek istediğiniz yeri söyleyin, tuşa basın ve o sizi kendisi götürecektir. | TED | تُخبر السيارة بوجهتك، تضغطُ على زر وتأخذك السيارة من النقطة آ الى النقطة ب بمفردها. |
Yoksa 100 milyonla ilgili bilgilerin gitmesi için tuşa basacağız. | Open Subtitles | او اضغط على زر الارسال و تصل المعلومات عن المال... |
Telefonlara ben cevap vermem. Ayrıca, ışıkları yanıyor. Hangi tuşa basacağımı bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أجيب على هاتفي، إضافة إلى أنه يومض، لا أعلم أي زرّ علي ضغطه |
Çok üzgünüm. Etrafta dolaşıyordum ve sanırım yanlış tuşa bastım. | Open Subtitles | ،أنا آسفة، كنت ألقي نظرة ويبدو أني ضغطت على الزرّ الخطأ |
İşin doğrusu, koklear implant olmadan da piyano çalabilirsiniz. Çünkü tek yapmanız gereken doğru zamanda doğru tuşa basmak. | TED | في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب. |
Bir tuşa basıldı ve işverenimi yok ettin. | Open Subtitles | ضربة صغيرة واحدة على المفتاح أبادت رئيسي. |
Hey, ben sadece dinamitlere fitil yerleştiriyor ve tuşa basıyordum. | Open Subtitles | يا، لَصقتُ المصاهرَ إلى الدينامياتِ ودَفعَ الزرَّ. |
Olabilir; ancak emanet hesabına param yatana değin bir tuşa dahi basmam. | Open Subtitles | ربما، لكنني لا أقوم بضغطة واحدة حتى يكون المال كله في الحساب. |