Öyle işinize geldiği için Tunus'ta onu ziyaret ettiğinizi söylemeyi unutuverdiniz. | Open Subtitles | ونسيتَ وبكلِ بساطةٍ أن تذكرَ أنَّكَـ قد زرتهُ حديثاً في تونس |
Biz El Cezire olarak yıllarca Tunus'ta yasaklandık ve hükümet hiç bir El Cezireli muhabirin orda olmasına izin vermedi. | TED | ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا، |
Hepiniz Tunus ve Mısır'da başlayan Arap Baharı'nı görmüş olmalısınız. | TED | وكما نرى جميعاً في ربيع الدول العربية كيف انه بدأ في تونس ومصر |
Kahire, Tunus ve Fas'a seyahate çıkıyorum. | Open Subtitles | أنا سأسافر إلى "القاهرة"، "تونس"، "المغرب"... |
Mesajin evrenselliği, Tunus'un o zamanki politik şartları ve Kur'an'ı grafiti biçiminde yazdığım gerçeği önemsiz değildi. | TED | عالمية الرسالة، السياق السياسي لتونس في هذا الوقت، وحقيقة أنني كنت أكتب القرآن بطريقة الكتابة على الجدران لم تكن تافهة. |
Onu vazgeçirebilmenin tek yolu onunla Tunus çölüne gitmeye karar vermemiz oldu. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأقنعه بالعدول عن ذلك كانت موافقتي على زيارة الصحراء التونسية. |
Sadece birkaç gün içinde milyarlarca doları güvenlik birimlerine milyarlarca doları hapishanelerindeki düzeni korumaya akıtan Tunus rejimi dağıldı, yok oldu. Bu halkın sesi sayesinde oldu. | TED | وبعد أيام، انھار النظام التونسي الذي استثمر مليارات الدولارات في أجھزة أمنية مليارات الدولارات للحفاظ على بقائه، الحفاظ على بقائه وسجونه، انھار واختفى بفضل صوت الشعب. |
Ve bu platformlar Tunus ve Mısır'daki aktivistlere geçtiğimiz bahar ve ötesinde kesinlikle çok yardımcı oldu. | TED | وهذه البرامج أو المنابر التقنية كانت بلا شك مفيدة جداً للناشطين في تونس ومصر في فصل الربيع المنصرم وما تلاه. |
Ancak Tunus'ta bu probleme nasıl yaklaşılacağıyla ilgili bir çok tartışma oluyor | TED | ولكن الجدل في تونس يظل محتدماً حول كيفية التعامل مع هذا النوع من المشكلات. |
Tunus'taki konuşmamdan iki hafta sonra, yüzlerce portre yapıldı. | TED | بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية |
Her iki proje gelişmekte olan ülkelerde, biri Etiyopya diğeri Tunus'ta. | TED | كلا المشروعان في البلدان الناشئة واحد في إثيوبيا، وواحد آخر في تونس. |
İkinci örnek Tunus şehirinde 2000 daire ve tesislerin ana planı. | TED | والمثال الثاني هو عبارة عن خطة رئيسية لـ 2000 شقة وتسهيلات في مدينة تونس |
Konuşmamı, Tunus'ta görüştüğüm dört aktivist kadından biri olan Yasmine'den bir alıntıyla sonlandırmak istiyorum. | TED | وهنا أود أن انهي باقتباس من ياسمين، وهي إحدى الناشطات الأربع اللاتي قابلت في تونس |
Hayır, Fas ve Tunus'ta biraz vakit geçirdim ama Mısır'a ilk gelişim. | Open Subtitles | ..كلا، أنا (قضيتُ بعض الوقت في (المغرب) و(تونس (لكن هذه أول مرة لي في (مصر |
Fas, Cezayir, Tunus. | Open Subtitles | "المغرب" و "الجزائر" و "تونس" |
Tunus' ta. | Open Subtitles | (إنه يقع في (المغرب |
Çocuklarla beraber Tunus'a gidecekti. | Open Subtitles | كانت تخطط للذهاب لتونس مع الاولاد |
Finansör, hayırsever ve eski Tunus elçisi. | Open Subtitles | الممول، والمحسن، والسفير السابق لتونس |
Onu vazgeçirebilmenin tek yolu onunla Tunus çölüne gitmeye karar vermemiz oldu. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأقنعه بالعدول عن ذلك كانت موافقتي على زيارة الصحراء التونسية. |
Çavuşu Tunus'tan tanırım. İyi adamdır. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك الرقيب التونسي كان رجلاً طيباً |
Amerika Birleşik Devletleri, bu noktada Tunus da dahil olmak üzere bütün Arap müttefiklerine toplumlarındaki tüm radikallerin başını ezmeleri için baskı yapıyordu ve bu imam da bir anda Tunus İstihbarat Servisi'nin ilgi odağı haline geldi. | TED | الولايات المتحدة، في هذه اللحظة، كانت تضغط على حلفائها العرب، بما فيهم تونس لترفض التطرف في مجتمعاتها و هذا الإمام وجد نفسه فجأة في تقاطع مع جهاز المخابرات التونسي |