"tuscany" - Translation from Turkish to Arabic

    • توسكاني
        
    • توسكانا
        
    • تسكانيا
        
    • توسكانى
        
    • تسوكاني
        
    • تاسكوني
        
    • توسكانيا
        
    Ben Tuscany'de, içinde şarap içip, aşk yaşayacağım bir villa istiyorum. Open Subtitles كل ما اريده فيلا في توسكاني حيث يمكنني شُرب الخمر وإقامة علاقاتي الغراميه
    Tuscany'de bir tepede Ortaçağ'dan kalma küçük bir kasaba. Open Subtitles انها نوعا ما مدينة من القرون الوسطى على تل في توسكاني
    Senin gibi bir Tuscany erkeğiyle. -Aşk için. Open Subtitles مع توسكاني يصرف الكثير مثلك - من أجل الحب -
    Daha sonra, Tuscany Büyük Dükü bir köpek balığını incelemesini istedi. TED وفي وقت لاحق، طلب منه دوق توسكانا الأكبر تشريح سمكة قرش.
    St. Croix'ya gideceğimize söz vermişlerdi ama sonra Tuscany'ye gitmeye karar verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني أن يأخذوني إلى "كرويكس" ثم يقررون الذهاب إلى "تسكانيا"
    Geçen gün Tuscany'de hiç ev olmadığını söylemiştin. Open Subtitles كما تعلم, في ذلك اليوم, ذكرت بأنه لا توجد منازل متوفرة في "توسكاني"
    Sen koskoca Tuscany'de kiralayacak tek bir ev yoktur mu diyorsun? Open Subtitles ولكن هل تخبرني بأنه لا يوجد منزل واحد للإيجار في "توسكاني" برمّتها؟
    Tuscany'de kiralayacak ev olmadığını söylüyor. Open Subtitles إليك هذا, إنه يخبرني بأنه لا توجد منازل للإيجار في أي مكان في "توسكاني"
    Bu herifin beni Tuscany'den uzak tutmaya çalışıp çalışmadığını öğrenmek isterdim. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع معرفة ما إذا كان هذا الرجل يحاول أن يبقيني خارج "توسكاني"
    Tabi ki öyle. Tuscany'de kiralayacak ev mutlaka olmalı. Open Subtitles بالطبع هو كذلك, لابدّ من وجود منازل للإيجار في "توسكاني"
    Tuscany'nin ne kadar büyük olduğunu biliyor musun? Open Subtitles -هل تعلم كم هي كبيرة "توسكاني"؟ -ليس لديّ أدنى فكرة
    Tuscany'de kiralık ev olup olmadığını nereden bulabilirim? Open Subtitles كيف بإمكاني أن أكتشف عمّا إذا كان هناك أي منازل للإيجار في "توسكاني"
    Tuscany'de fotoğrafını çektiğim adam.., ...şu imzasında Costanza yazan. Open Subtitles الصوره التي اخذتها في توسكاني مع الرجل الذي امامه لوحه... مكتوب عليها كوستنازا؟ هناك شخص من كوستنازا في توسكاني؟
    Tuscany'de evleri olan birileri için bile fazla güzel. Open Subtitles حتى بالنسبة لأشخاص يعيشون توسكانا
    Tuscany'e son sürat gittiler. Open Subtitles - كان يطير بالسيارة إلى توسكانا. - جلالة الملك.
    - Kulağa doğru gibi geliyor. - Tuscany'de bir kütüphanede. Open Subtitles يبدو شرعيًا - (إنه في مكتبةٍ ما في (توسكانا -
    Tuscany'de bir çiftlikte gözüm vardı. Orada güneş insanın içini ısıtır. Open Subtitles أعجبتني مزرعة في (تسكانيا)، حيث تدفئ الشمس جلدك.
    Geçen ay Tuscany'deki ufak bağdan yapıldı bu. Open Subtitles هذا شيئاً صغير أصطحبته معي الشهر الماضي من (تسكانيا) من مزرعة عنب صغيرة لم يكن يجب عليك أن تكلف على نفسك
    Önce bizim garip şarabımızla başlayalım. Sonra bu Tuscany'e geçeriz. Open Subtitles لنبدأ بشرب نبيذنا الرديء ، و بعد ذلك سوف ننتقل إلى نبيذ (تسكانيا)
    Çok para kazanacağız, Tuscany'de ev satın alabileceksin. Open Subtitles سيكون أكبر تجمع مالى ويمكنك شراء منزل فى - توسكانى
    Bu adamı Tuscany'de acayip bir adamla görmüştüm. Open Subtitles لقد رايت هذا الرجل في تسوكاني انه شخص غريب الاطوار
    Hâlâ anlamadığım şey, nasıl Paris ve Tuscany'yi bir birine karıştırabildin. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف يمكنك الخلط "بين "باريس" وَ "تاسكوني
    Tuscany'ye doğru, ve yolculuğun son günü aşık olduklarını açıkladılar Open Subtitles خلال مدينة (توسكانيا) وفي آخر يوم في الرحلة.. أعلنا أنهما يحبان بعضهما البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more