Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
Bakın beni güvende tutabilecek misiniz? | Open Subtitles | انظري.. هل ستكونون قـادريـن على إبقائي آمنـا؟ |
Beni güvende tutabilecek biri varsa o da sensin. | Open Subtitles | لو كان هناك أيّ شخصٍ بإمكانه إبقائي بأمان، فهو أنتِ. |
"Kocamın, bu tip bir olaya ışık tutabilecek Hükümet Başkanı ve Maden Bakanı ile iyi ilişkileri var." | Open Subtitles | زوجي علاقته جيدة مع كلاً من" "رئيس الوزراء ووزير المعادن السابق وكلاهما من الممكن أن يسلط" "الضوء على هذا النوع من النشاط |
Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | وأنا الوحيد السريع كفاية لإبقائها على قيد الحياة |
Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة. |
Onu hayatta tutabilecek kadar hızlı tek kişi benim. | Open Subtitles | بسرعة كافية لإبقائها على قيد الحياة. |
- Beni hastaneden uzak tutabilecek misin? | Open Subtitles | تستطيع إبقائي خارج المشفى؟ |
"Kocamın, bu tip bir olaya ışık tutabilecek Hükümet Başkanı ve Maden Bakanı ile iyi ilişkileri var." | Open Subtitles | زوجي علاقته جيدة مع كلاً من" "رئيس الوزراء ووزير المعادن السابق وكلاهما من الممكن أن يسلط" "الضوء على هذا النوع من النشاط |