"tutamayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • إبقاؤه
        
    • يمكننا الإحتفاظ
        
    • نبقيه
        
    • لا نستطيع إبقائه
        
    • أن نتركه
        
    • نبقيها
        
    • نستطيع الصمود
        
    • يمكننا إبقاء
        
    • يمكننا إبقائه
        
    • يمكننا الاحتفاظ
        
    • ونبقيهم
        
    • يمكننا إبقاؤها
        
    • نسمح بوجودهم
        
    • نستطيع إبقاء
        
    • لا يمكننا القبض
        
    Dostum onu tüm gece burada tutamayız. Open Subtitles لا يمكننا إبقاؤه هنا طوال الليل
    Dükkan sahibi bunları sonsuza kadar tutamayız diyor. Open Subtitles مالك المحل يقول إنه لا يمكننا الإحتفاظ بهم للأبد
    Dinle Ruby, kendini öldürmeye teşebbüs eden ve konuşmayan birini hastanede daha fazla tutamayız. Open Subtitles اسمعني, روبي, رجل يريد قتل نفسه ويبقى صامتاً لن نبقيه في المستشفى
    Onu burada tutamayız. Open Subtitles حسنا، نحن لا نستطيع إبقائه هنا.
    - Onları sonsuza dek burada tutamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه هنا للأبد، للعلو وحسب
    Onu gemide daha fazla tutamayız. Open Subtitles لايمكن أن نبقيها على متن السفينه
    - Onları sonsuza dek burada tutamayız. Open Subtitles ـ لن نستطيع الصمود أمامهم للأبد
    Evi aldık ancak içindeki yetimleri tutamayız. Open Subtitles لدينا المنزل ، ولكن لا يمكننا إبقاء الأيتام التي جاءت معه
    Kendine ya da başka birisine zarar vereceğini söylüyorsa onu buraya kapatabiliriz, ama sonsuza kadar tutamayız. Open Subtitles إن هدد بإيذاء نفسه أو غيره يمكننا احتجازه هنا لكن لا يمكننا إبقائه هنا للأبد
    Onları Knick'te tutamayız. Open Subtitles لا يمكننا الاحتفاظ بهم بالمستشفى نحتاج لحرق الجثث
    İnsanları bağlayıp zorla esir tutamayız. Open Subtitles لا نقوم بتقييد الناس ونبقيهم رهائن ضد إرادتهم
    Onu sonsuza kadar burada tutamayız. Düşünmemiz gereken şeyler var... Open Subtitles لا يمكننا إبقاؤه هنا إلى الأبد ربما علينا التفكير...
    - Sonsuza dek kilit altında tutamayız. Open Subtitles لا يمكنني إبقاؤه في السجن للأبد
    Bu pozisyonu daha fazla tutamayız. Open Subtitles فيك لا يمكننا الإحتفاظ بهذا الموقع أكثر من ذلك
    Onu burada tutamayız. Kilitli hâlde bile çok tehlikeli. Open Subtitles لن نبقيه هنا سيظلّ خطيرًا رغم احتجازه
    Onu sonsuza dek burada tutamayız. Open Subtitles لا نستطيع إبقائه هنا إلى الأبد
    Onu burada daha fazla tutamayız. Open Subtitles أُزيد تبريد مكيّف الهواء لا يمكننا أن نتركه بالداخل لوقت أطول
    Onu sürekli böyle bağlı tutamayız. Open Subtitles لايمكننا ان نبقيها مربوطة إلى الأبد
    Daha fazla tutamayız. Open Subtitles لا نستطيع الصمود لوقت أطول توبي.
    Adını saklı tutamayız. Open Subtitles لا يمكننا إبقاء اسمكِ سراً
    Burada tutamayız. Open Subtitles لا يمكننا إبقائه هنا.
    - Onu sonsuza dek burada tutamayız. Open Subtitles لا يمكننا الاحتفاظ به هنا إلى الأبد.
    İnsanları bağlayıp zorla esir tutamayız. Open Subtitles لا نقوم بتقييد الناس ونبقيهم رهائن ضد إرادتهم
    Astor iyi. Ama onu burada daha fazla tutamayız. Open Subtitles أجل، إنّها بخير، ولكن لا يمكننا إبقاؤها هنا أكثر من ذلك
    Ama işe yaramazsa onları daha fazla bu okulda tutamayız. Open Subtitles لكن إن لم ينجح ربما لن نسمح بوجودهم في المدرسة بعد ذلك
    O adamları dışarıda tutamayız. Open Subtitles لن نستطيع إبقاء هؤلاء الناس خارجاً.
    Endişenizi anlıyorum ama oyuncakları var diye kimseyi tutamayız. Open Subtitles اتفهم قلقكِ ، لكن لا يمكننا القبض عليه لإمتلاكه ألعاباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more