"tutarız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نبقي
        
    • نحتفظ
        
    • سنحضر
        
    • نبقيهم
        
    • نحافظ
        
    • سنبقي
        
    • سنحجز
        
    • نحجز
        
    • نبقيها
        
    • نوكل
        
    • نستأجر
        
    • احتفظنا
        
    • بتوطيد
        
    İlaçları revirde kilitli tutarız. Reçeteli ilaç bulundurmayız. Open Subtitles نوصد المستوصف بعلاجاتنا جيداً و لا نبقي العقاقير هنا
    Biz burada Chastity'i hoşnut tutarız, böylece finansman sağlarız. Open Subtitles هنا، اننا نبقي تشاسيتي سعيده لكي نبقي تمويلنا
    Sır tutarız. Mecburuz. Open Subtitles نحن نحتفظ بالأسرار هذا واجب علينا
    Tabii. Tabii. Her an anında olacak bir hemşire tutarız. Open Subtitles بالطبع، بالطبع سنحضر لك ممرضة، على مدار الساعة
    Bunu yapamadığımızda da, onları güvende tutarız. Open Subtitles وعندما نعجز عن فعل هذا، فإننا نبقيهم آمنين.
    Herkese söz verir, ve hangisi ülke için uygunsa tutarız. Open Subtitles نحن نعطي وعودا للجميع، وما يتفق مع المملكة، نحافظ عليه.
    Eğlence Mekanı'nın işletme masrafları konusunda işleri ilk başta sıkı tutarız. Open Subtitles سنبقي تكاليف إدارة "منطقة المرح" هذه جيدة
    Gelen kasabada duracağım. Motelde oda tutarız. Open Subtitles سنتوقف عند أقرب بلدة، سنحجز غرفة في نزل.
    Belki bir oda tutarız, sabah sörf yapmaya gideriz? Open Subtitles ربما نحجز غرفة بالفندق,نذهب لركوب الموج في الصباح؟
    Onları kontrol altında tutarız böylece Çevremizdekilere zarar vermemiş oluruz. Open Subtitles نبقيها تحت السّيطرة لكي لا نُؤذي الناس المحيطين بنا
    Tamam, o zaman bir avukat tutarız. Bir çok avukatlar var. Open Subtitles حسناً، إذاً نوكل محامياً نوكل فريقاً كاملاً من المحامين
    Biz, bunu yapması için adam tutarız. Neden bir usta çağırmıyorsun? Open Subtitles . نحن نستأجر الناس ليفعلوا هذا لماذا لا نجلب المقاول ؟
    Biz genelde bir kişiyi çadırda, bir kişiyi sahada tutarız. Open Subtitles عادةً, نبقي جراح واحد في الخيمة والأخر في الميدان
    Biliyorsunuz o kızları ekstra temiz tutarız. Open Subtitles حسنا , أنك تعرف أننا نبقي الفتيات نظيفين جداً
    # İyice pişene kadar fırında tutarız # Open Subtitles * نحتفظ بها في الفرن حتى تصبح جيدة وساخنة *
    Eski eşyaları burada tutarız. Open Subtitles نحن مازلنا نحتفظ بأشيائنا القديمة هنا.
    Haham tutarız. Videoya kaydederiz. Open Subtitles سنحضر حاخام و سنصور فيديو
    Randall'ı başka bir okula yollarız, özel bir hoca tutarız, yapmamız gereken ne varsa yaparız işte. Open Subtitles سنرسل (راندال) لمدرسة أخرى، سنحضر له معلماً خاصاً، سنفعل أي شيء نحتاج لفعله
    - Biz yine de onları evcil hayvan olarak tutarız. Open Subtitles نحن ما زِلنا نبقيهم كحيوانات أليفة.
    Burada yerleri hep temiz tutarız. Open Subtitles نحن نحافظ على نظافة المكان هنا
    Gözlerimizi açık tutarız. Open Subtitles سنبقي عيوننا مفتوحة.
    Sonra bir otel odası tutarız ve... Open Subtitles و سنحجز غرفة في فندق
    Geçen seneki gibi Plaza'da bir oda falan tutarız diyordum. Open Subtitles لنا طنت أفكر أنه يمكننا أن نحجز غرفة في (بلازا) كما فعلنا العام الماضي
    Biz hep orada tutarız. Nina yerinden oynatmış olmalı. Open Subtitles حسنا نحن دائما نبقيها هناك ولكن نينا قامت بإزاحتها
    En iyi avukatları tutarız. Her ne gerekirse. Open Subtitles سوف نوكل أفضل المحامين، مهما كلف الأمر.
    Kendimize bir kulübe tutarız, sadece sen ve ben. Open Subtitles نستأجر كابينة هناك فقط أنا وأنت
    Affedersiniz sizin köpeğinizi uyutmak zorundaydık. Köpekleri 14 gün tutarız, sizinkini daha da fazla tuttuk. Open Subtitles كان علينا وضع كلبك لينام احتفظنا بالكلب لمدة 14 يوم
    Hatta bekleyip bu durum sakinleştikten sonra kendimize buralarda bir ev tutarız diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت افكر بتوطيد العلاقه و اشترى منزل هنا لنا و ننقل الادوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more