"tutukluların" - Translation from Turkish to Arabic

    • المساجين
        
    • المحتجزين
        
    • مساجين بمناسبة
        
    • الموقوفين
        
    O kendi başına kaçarken, diğer tutukluların çoğu da kaçtı. Open Subtitles مع هروب كل المساجين باستطاعته الأختباء بسهولة
    Koku duyumu karıştırmak için tutukluların giysilerini kaçmaya zaman kazanmak için her yere saçıyorlar gibi görünüyor. Open Subtitles هه، لقد رمو ملابس المساجين في كل مكان لكي يربكوا أنفي وليجدوا الوقت للهروب
    Efendim, kanunlara göre tutukluların bile hakları var. Open Subtitles سيدي ، وفقاً للقانون حتى المساجين لديهم حقوق
    Ama burdaki diğer tutukluların aksine sen, kültürünün küçük farklarını ifade edecek eğitim ve zekaya sahipsin. Open Subtitles ولكن على عكس بقية المحتجزين هنا انت متعلم, ذكي لنقل تعليمات ثقافتك هذا ما يثير اهتمامي
    İstediğiniz gibi, tutukluların yemekhanede toplanması emrini verdim. Open Subtitles جمعتُ المحتجزين في قاعة الطعام كما طلبتَ تماماً
    Diğeri ise festival için tutukluların salıverilmesini buyuran emir. Open Subtitles اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال
    Hücrede diğer tutukluların ne hakkında konuştuklarına dikkat ettiniz mi hiç? Open Subtitles لم تصرف النظر عن الحديث مع الموقوفين الآخرين ؟
    Bu tutukluların ona yardım edebileceğini düşünmüş olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّه يعتقد أنّ بإمكان هؤلاء المساجين مساعدته
    Havada tutukluların güçlü bir şekilde kokularını alıyorum. Open Subtitles أشمها رائحة المساجين قوية جدًا
    Tüm tutukluların kaçmasını beklememiştim. Open Subtitles ...لم نكن نتوقع هروب كل المساجين
    Evet. Bu tutukluların kötü kokusu. Open Subtitles أجل، رائحة المساجين
    tutukluların tercihlerine dayanılarak... Open Subtitles بناءاً على تفضيلات المحتجزين..
    tutukluların konuşmaları insanın kafasını şişiriyor. Open Subtitles الكثير من المحتجزين يثرثرون في اذنك
    Diğeri ise festival için tutukluların salıverilmesini buyuran emir. Open Subtitles اللفافه الأخري هي أمر بإطلاق سراح مساجين بمناسبة الإحتفال
    Bay Rinodu, tutukluların arasında tanıdığınız birisi var mı? Open Subtitles (قل أيها السيد (رايناديو هل تعرف أحد من الموقوفين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more