"tuzaklarına" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفخاخ
        
    • الخدع
        
    • كمائن
        
    • تنخدع
        
    • فخهم
        
    Günahkarlıklara ve şeytanın tuzaklarına karşı dayanağımız ol. Open Subtitles سيكون علينا الدفاع ضد الشر و أفخاخ الشيطان
    Ve varlığından bile bihaber olduğum o iletişim tuzaklarına bizi yönlendirdiğine dikkat ettim. Open Subtitles وأريدكِ ... أن توجهيننا خلال أفخاخ التواصل هذه التي لم يكن لدي علم بوجودها
    Şeytanın tuzaklarına ve kötülüklerine karşı. Open Subtitles ويكون هو حامينا ضد الخدع الدنيئة وشرور الشيطان
    Şeytanın tuzaklarına ve günahlarına karşı. Open Subtitles ضد الخدع الدنيئة وشرور الشيطان
    Fakat ben bile çoktan mazi olanı değiştirmeye çalışarak insanlığın en korkunç tuzaklarına düştüm. Open Subtitles ولكن حتى أن سقطت ضحيّة لأكثر كمائن البشر فظاعةً وأنا أحاول تغيير ماقد مضى بالفعل.
    tuzaklarına düşme, Chad! Open Subtitles "لا تنخدع يا "تشاد
    tuzaklarına düştük ve her geçen dakika daha da sıkışıyoruz, ama ben yaşadığım ve nefes aldığım sürece bu evi bizden alamayacaklar. Open Subtitles لقد وقعنا في فخهم والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحضة ولكن لطالما انا على قيد الحياة واتنفس
    Aziz Michael, başmelek, günahkarlıklara ve şeytanın tuzaklarına karşı dayanağımız ol. Open Subtitles أيها القديس (مايكل)، أيها الملاك ،سيكون علينا الدفاع ضد الشر و أفخاخ الشيطان
    Hız tuzaklarına dikkat et. Open Subtitles تود الحذر من أفخاخ السرعة
    Şeytanın tuzaklarına ve günahlarına karşı bizlerin koruyucusu ol. Open Subtitles كن حامينا ضد الخدع وشرور الشيطان
    Şeytanın tuzaklarına ve kötülüğüne karşı koruyucumuz ol. Open Subtitles كن حامينا ضد الخدع وشرور الشيطان
    Radar tuzaklarına dikkat etmelisin. Open Subtitles يجب أن تنتبه، من كمائن تحديد السرعة
    tuzaklarına düşme! Open Subtitles لا تنخدع
    Sen de tam tuzaklarına düşüyorsun. Open Subtitles ) والآن أنت تنخدع به أيضاً
    Yeter ki kötüleri kendi tuzaklarına düşürüp alt et. Open Subtitles وما دمت تحايل الأشرار لتوقعهم في فخهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more