"uçacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستطير
        
    • تطير
        
    • يطير
        
    • سينفجر
        
    • ستنفجر
        
    • سيطير
        
    • تحلق
        
    • متعوب
        
    • سيسافر
        
    • سوف ينفجر
        
    • ستقلع
        
    • سوف تنفجر
        
    • سيرتفع
        
    • سينسف
        
    • ستشعر بسعادة
        
    Benim için zafer kesin. Kartallarım yine göklerde uçacak. Open Subtitles انتصاري مؤكد , نسورى ستطير من برج كنيسة إلى آخر
    Kuş gibi uçacak zannettim. Open Subtitles في فستانها الأبيض ظننت أنها ستطير كالعصفور
    Hayır. Bu kaz parayı aklayınca kendi başına uçacak. Open Subtitles رقم هذا أوزة تطير منفردة فقط في أقرب وقت ممكن تنظيف هذا المال.
    Serçe güneye uçacak ve kıyafetlere ihtiyacı var. Open Subtitles العصفور يطير جنوبا ، ستحتاج ثياباً لذا قم بالترتيبات
    Adımlarını düz at şapşal yarım dakika sonra bina havaya uçacak. Open Subtitles قدم أمام الآخر أيّها الغبي، سينفجر هذا المبنى خلال نصف دقيقة.
    Eğer aynı sayıyı bir kereden fazla gösterirse, 60'dan büyük bir sayıyı gösterirse ya da tam olmayan bir sayıyı gösterirse, oda havaya uçacak. TED إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة.
    Çin'de bile seni bulacak, ya da uçacak County Cork'a, Open Subtitles سيكتشفك فى الصين أو سيطير إلى مقاطعة كورك
    Bay Carson, Ay'a uçacak olmak nasıl bir his? Open Subtitles سيد كارسون، كيف تشعر وأنت تحلق إلى القمر؟
    Daha sonra, Bambu sırığın aya uçacak. Open Subtitles بعد ذلك ستطير عصاة الخيزران التي معك إلى القمر.
    Bu onu havaya kaldıracaktır. Sonunda, "Kutsal Alacakaranlık" uçacak! Open Subtitles هذا سيحمله في الهواء و أخيرا ، ستطير السفينة
    - Bırak beni! uçacak! Bu Laputa. Open Subtitles دعني اذهب انها ستطير انها لابوتا
    Adı Herkül! Ve o uçacak! Umarım. Open Subtitles ـ اسمّها هركليز وسوف تطير ـ أتمنى هذا بالفعل
    Klimayı yükseğe ayarlasam odanın öbür ucuna uçacak. Open Subtitles وزنها؟ إن جعلت المكيّف .. يعمل على المستوى العالي فسوف تطير إلى آخر الغرفة
    İşte burada. Yani insanoğlu bir gün bunlarla uçacak mı? Open Subtitles ها نحن هنا انت تقصد أن الأنسان سوف يطير في يوم من الأيام
    Çığlık atacak, savaşacak, uçacak sonra da ölecek. Open Subtitles نعم ، سترى سوف يصيح و يقاتل و يطير و بعدها سيموت
    Burası 10 dakika içinde havaya uçacak dedi. Open Subtitles قالت إن المكان سينفجر خلال 10 دقائق ليس هناك ما هو أسوأ
    - Bırak! Young-eun, laboratuvar havaya uçacak. Bir an önce dosyalara erişmeliyiz. Open Subtitles يونج إيون المختبر سينفجر . نحن بحاجة لاستعادة الملفات
    İşte ceketin tetikleyicisi. Çıkarırsam havaya uçacak. Open Subtitles هناك زناد على هذه الحافة ستنفجر اذا انتزعناه
    Topun içinden geçeceğini söyleyince çok yüksek uçacak sanmıştım. Yine başaramadı. Open Subtitles عندما قالت انه سيدخل المدفع توقعت انه سيطير كثيرا,مازال يفشل
    Quinjet, Zephyr ile bağlantısını kesip atmosfer dışına çıkıncaya kadar yukarı uçacak. Open Subtitles الكوينجت ستنفصل عن طائرة النسيم العليل ثم تحلق للأعلى حتى تغادر طبقة الأتموسفير
    Okyanus bizi içecek ve dağlardan sıçacak çıkan ilk kişi yıldızlara kadar uçacak. Open Subtitles وشربوا حتى المحيط ، ثم متعوب عليها الجبال... ... واول رجل سقطت من النجوم.
    Jim Hobart o uçaklarda uçacak insanlar için heyecanlı. Open Subtitles (جيم هوبارت) متحمس عمّن سيسافر على تلك الطائرات.
    - Kapatmalıyız yoksa okul havaya uçacak. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أغلقها عدا ذلك ، سوف ينفجر المبني بأكمله
    Saat 8'de bir kargo uçağı LAX'ten Meksiko City'ye uçacak. Open Subtitles 00. وهناك طائرة شحن ستقلع في 8: 00 مساءً
    Cipimiz de havaya uçacak mı? Open Subtitles إذا سيّارتنا السوداء في الأعلى سوف تنفجر ؟
    Bu şeyi patlattığımızda burası Zabriskie Noktası gibi havaya uçacak. Open Subtitles عندما نفجر هذه الاسطوانه. فان هذا المكان سيرتفع مثل نقطة زابريسكى
    Buradan çıkmalıyız. Burası havaya uçacak! Open Subtitles نحن سنخرج من هنا هذه الشئ سينسف
    - Maddie havalara uçacak. - Nerede o? Open Subtitles ـ مادى ستشعر بسعادة غامرة ـ أين هى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more