"uçaklarla" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطائرات
        
    • بالطائرات
        
    • طائرات
        
    • الطيارات
        
    • والطائرات
        
    Oyuncak uçaklarla zaman harcadığımızı düşünen şüpheciler ve tenkitçiler konusunda bize düşen payı aldık. TED لقد حصلنا على نصيبنا العادل من المتشككين والنقاد الذين يعتقدون أننا مجرد أننا نعبث مع لعبة الطائرات.
    Sanırım karımdan çok uçaklarla evliydim. Open Subtitles اعتقد انني تزوجت الطائرات اكثر من اهتمامي بها
    Bir saat içinde, uçaklarımız dünyanın diğer yerlerinden gelen uçaklarla buluşacaklar. Open Subtitles في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم
    Öyle olsaydı, bir uzay gemisiyle değil sadece uçaklarla gelirlerdi. Open Subtitles انهم لايريدون القدوم في سفينة فضائية انهم يأتون بالطائرات
    Daha dün kağıt uçaklarla ilgileniyordu, şimdi kafa kesme portrelerine sardı. Open Subtitles أعنى من دقيقة مضت كان يلعب بالطائرات الورقية والان يقوم برسم صور عن قطع الرؤوس
    Ufacık uçaklarla ormanda o kadar çok tatile gittik ki. Open Subtitles ذهبنا في اجازات كثيرة الى الغابات في طائرات صغيرة جداً
    Bir savaştayız. Askerler ya da uçaklarla kazanamayacağımız bir savaş. Open Subtitles انها حرب لا يمكننا ربحها بالجنود او الطيارات بدون طيار
    Adam vermeliyiz, tanklarla ve uçaklarla donanmış... Open Subtitles علينا أن نمدكم بالجنود مدعومين بالدبابات والطائرات
    En çok ne tür uçaklarla uğraştın? Open Subtitles كم عدد الطائرات التي يمكنك ان تتعامل معها؟
    Bir hafta içinde Almanlar, uçaklarla desteklenen Yıldırım Birlikleri ile büyük. bir karşı taarruz başlattılar. Open Subtitles خلال اسبوع.. شن الألمان هجوم مضاد شامل بوحدات من الصاعقة تدعمها الطائرات
    Ah, iyi. Hava kuvvetleri de geldi. Yeni yuvarlak uçaklarla. Open Subtitles حسنا القوات الجوية هنا بتلك الطائرات المستديرة الجديدة لا نملك طائرات مستديرة يا سيدى
    ... Onları hemen gerekli yerlere gönderip O uçaklarla ilgili birşeyler yapmalıyız. Open Subtitles عليك أن ترسلهم ليفعلوا شيئا حول هذه الطائرات
    Başkan saat 10:18 'de kaçırılan uçaklarla temas kurma emrini verdi... Open Subtitles في الساعة 10: 18 صباحا أمر الرئيس القوات بالإشتباك مع الطائرات المخطوفة
    Bu uçaklarla saldıranlar Müslümanlar değildi... Open Subtitles لم يكن المسلمين هم من قام بتحطيم تلك الطائرات
    Ailemin iki üyesi İngiliz Hava Kuvvetleri'ndeydi onlar sayesinde uçaklarla birlikte büyüdüm. Open Subtitles هما عائلتي أعضاء في سلاح الجو الملكي البريطاني حتى أنه طرح مع الطائرات.
    Bir daha uçaklarla bir sorunun olduğunda bana söyle. Open Subtitles في المرة القادمة عندما تواجهك مشكلة مع الطائرات حاول ان تتكلم معي
    Fakat donanma yedek askeri olarak kalmış ve süpersonik uçaklarla uçmaya devam edebilmiş. Open Subtitles لكنه ظل في إحتياطي البحرية حتى يستطيع الإستمرار في الطيران بالطائرات الأسرع من الصوت.
    Toplu taşımadan çok özel uçaklarla seyahat eder. Open Subtitles هو مهتم أكثـر بالطائرات الخاصة، من وسائل النقل العامة،
    Kimse daha önce böyle yanıklar görmemişti, ...hepimiz bizim ortaya çıkarmak için gönderildiğimiz uçaklarla ilgili bir şeyler döndüğünden şüphelenmeye başladık. Open Subtitles لا أحد رأى الحروق مثل هذه قبل ذلك، لكن القطعة منّا بدأوا الشكّ هم له شيء متعلق بالطائرات... بأنّ نحن أرسل للتعافي.
    İlk saldırı dalgası ticari görünümlü uçaklarla geldi. Open Subtitles الموجة الأولى من الهجوم جاءت بتنكر على شكل طائرات تجارية مستأجرة
    Askeriye bu pilotların deneysel uçaklarla uçmanın getirdiği riskleri kabul ettiklerini söylüyor. Open Subtitles يقول الجيش أنّ هؤلاء الطيّارين قبلوا المخاطرة بقيادة طائرات تجريبيّة
    İçinizde şu yeni jet tahrikli uçaklarla karşılaşan var mı? Open Subtitles مهلاً، هل قام أحد منكم بتجربة أى من تلك الطيارات النفاثة الجديدة؟
    Eğer interneti kullanıp, askeri uydularla ve insansız uçaklarla harika genç modellerle dolu bir evi bulmak ve beklenmedik bir şekilde oraya dalmak tüyler ürperticiyse tamam, tüyler ürperticiyim. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ اذا كان مخيفاً.. أن نستخدم الانترنت, الأقمار الصناعية العسكرية, والطائرات الآلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more