"uçuşunda" - Translation from Turkish to Arabic

    • رحلة
        
    - Yayını toplantıdan sonraki uçuşunda teyit edeceksin. Open Subtitles ..,بعد المؤتمر قـم بتأكيد الإرسال خلال رحلة عودتك
    Biliyor musun, bir deneme uçuşunda düştüğüne hiç inanmadım. Open Subtitles ..تعلم أنني لم أصدّق أن طائرتك سقطت خلال رحلة تجريبية
    Londra uçuşunda onları denetle. Open Subtitles لا تتوقعوا كثيرا ,هيا الى رحلة الطائرة على لندن
    En son bir nesil öncesinde, Apollo'nun Ay'a son uçuşunda bir astronot tüm Dünya'nın fotoğrafını çekmişti: Open Subtitles رائد فضاء على آخر رحلة أبولو على القمر إلتقطَ صورة كاملةً للأرض
    Berbat bir sabah 7:00 uçuşunda mıyız yoksa? Open Subtitles ما الخطب؟ هل سوف نأخذ رحلة سيئة بالطيارة في ال7 صباحا؟
    Kocanızın uçuşunda önemsiz bir sorun çıktı. Open Subtitles هناك مشكلة على رحلة زوجك حضورك مطلوب
    Charlotte'un bir uçakta düzülmeye en yaklaştığı an Palm Beach uçuşunda bagajlarının kaybolmasıydı. Open Subtitles كانت اخر مرة قامت "شارلوت" فيها بالمعاشرة فى حمام الطائرة هى المرة التى فقدت فيها كل أمتعتها فى رحلة إلى "بالم بيتش"
    Şimdi aldığımız habere göre Genesis uzay mekiğinin ilk uçuşunda havada acil bir durum yaşanıyor. Open Subtitles -وصلتنا الآن أنباء أن رحلة المركبة جنسيس قد تعرضت لظروف جوية طارئة.
    Eve dönüş uçuşunda o pislikleri sordun mu? Open Subtitles هل سألته عن ذلك في رحلة العودة؟
    Kocanızın uçuşunda bir sorun çıktı. Open Subtitles هناك مشكلة على رحلة زوجِكَ.
    Sabah uçuşunda o geri dönecekmiş. Open Subtitles سوف يعود في رحلة الصباح
    -Sen Oceanic 815 uçuşunda mıydı? Open Subtitles -هل كنت على رحلة الاوشيانك 815 ؟
    Serena, Louis'in sağdıcının Roma uçuşunda gecikme varmış. Open Subtitles "سيرينا)، رحلة آشبين (لويس) تأخّرت في "روما)
    Hepsi o Cayman Adaları uçuşunda. Open Subtitles "جميعها على رحلة جزر "كايمان
    Lockerbie üzerindeki 103 numaralı Pan Am uçuşunda yaşanan kazanın arkasındaki gerçek sebebi söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ أخباري السبب الحقيقي وراءحادثتحطم... رحلة "بان ام - 103" فوق مدينة (لوكربي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more