"uğraşmıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتعامل مع
        
    • لا نتعامل
        
    Kötü bir ruhla uğraşmıyoruz. Geri dönüş adresi olan bir adamla uğraşıyoruz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل.
    Biliyoruz ki, bomba az seviyede zarar yüküne sahipmiş yani bir tür en yüksek düzeyde profesyonel terörist ile uğraşmıyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أن القنبلة حصلت على الحمولة الأقل ضرراً ، لذا نحن لا نتعامل مع بعض المحترفين من الإرهابيين العظام
    Önemli değil biz emekli olduk, artık iblislerle uğraşmıyoruz. Open Subtitles لا يهم لقد تقاعدنا لن نتعامل مع المشعوذين مررة اخرى
    Yok etmek yada elde etmek arzusunda olan bir şeyle uğraşmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع شئ يريد الغزو أو التدمير
    - Yine de öyle salla gitsin robotlarla uğraşmıyoruz burada. Open Subtitles ما زلنا لا نتعامل مع آليين متخلفين تقنيا هنا
    Burada yeni değişim geçiren sıradan itlerle uğraşmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع مستذئبين نموذجين طبيعيين
    İyi de, biz saygıdeğer bilim insanlarıyla uğraşmıyoruz. Birleşik Devletler Savunma Bakanlığıyla uğraşıyoruz. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نتعامل مع علماء محترمين نحن نتعامل مع وزارة دفاع الولايات المتحدة
    Bunları biliyorsa kaçan bir adamla uğraşmıyoruz demektir. Open Subtitles إذا كان يعرف كل ذلك، فنحن لا نتعامل مع رجل يهرب
    Buz pateni pistine davet almayan sekizinci sınıf öğrencisiyle uğraşmıyoruz. Open Subtitles لسنا نتعامل مع طالب في الصف الثامن لم يحصل على موعد لحفلة
    Fakat sadece ördeklerle uğraşmıyoruz. TED ليس علينا فقط أن نتعامل مع البط.
    Bence burada usta bir suçlu ile uğraşmıyoruz. Open Subtitles انا أعتقد بأننا لا نتعامل مع مجرم كبير هُنا!
    Sanırım bir ev hanımıyla uğraşmıyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا لا نتعامل مع ربة بيت.
    Bir başka intihar olayıyla uğraşmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع قضية انتحارية أخرى هنا
    Artık sadece Section 20'yle uğraşmıyoruz. Başımıza bir de Mossad çıktı. Open Subtitles نحن لا نتعامل مع 20 بعد الآن
    Diğer ikisi nerede? Bir profesyonelle uğraşmıyoruz. Open Subtitles - نحن لا نتعامل مع مجرم محترف-
    Sadece sistematik ırkçılığın kalıntısıyla uğraşmıyoruz. TED نحن لا نتعامل فقط مع بقايا العنصرية الممنهجة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more