"uğrarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سآتي
        
    • سأمر
        
    • سأمرّ
        
    • سأتي
        
    • سأعرج
        
    • سأزورك
        
    • سأعرّج
        
    • سأعود في
        
    • سوف أمر
        
    • أمر عليك
        
    • أعرج
        
    • سأمرُ
        
    • سأتفقدك
        
    Hayır. Uzun zaman geçti. Kesinlikle uğrarım. Open Subtitles لا, ذلك كان منذ وقت طويل, بالتأكيد سآتي للزيارة.
    - Küçük bir projeyi tamamlıyorum. Ama daha sonra sana uğrarım. Tamam. Open Subtitles أنهي مشروعاً صغيراً فحسب ولكنّني سآتي لاحقاً
    Jen'le az önce Çin yemeği için plan yapmıştım ama daha sonrasında uğrarım. Open Subtitles اتفقت للتو مع جين أن نحصل على الطعام الصيني لكن سأمر عليك لاحقا
    Uyuyun. Sabah yine uğrarım. Open Subtitles واحصلي على بعض النوم ، سأمر عليك فى الصباح
    Hayır, demem. Ama sonra bir şey içmeye uğrarım. Open Subtitles لا، لن أفعل ذلك ولكنّي سأمرّ لاحتساء شراب لاحقًا
    Pazar, Hildegard'la uğrarım. Open Subtitles ربما سأتي مع هيلدجرد في الاحد القادم الى هنا.
    Yarın gene uğrarım. Annene, gönderdiği postaları aldığımı söyle. Open Subtitles سأعرج عليكم غداً، فلقد وعدت أمّك أن أوصّل لها البريد، إتّفقنا؟
    Sadece önce bitirmem gereken bazı işlerim var, çıkmadan önce ofisine uğrarım. Open Subtitles هناك شيء اريد انهائه و سآتي لها بطريق خروجي
    Zamanın olunca doldurursun. Sonra uğrarım. Open Subtitles فقط أعطني الدواء عندما تستطيع سآتي لاحقاً
    Sana kaç kere söyledim ara sıra uğrarım diye. Open Subtitles لقد أخبرتك مرارًا وتكرارًا بأن أحيانًا سآتي.
    Ve sonrasında, ofise uğrarım, sana yemek getiririm ve bilirsin işte, biraz yüzünü güldürürüm. Open Subtitles و بعد هذا ، سآتي إلى المكتب .. و أحضر لك الغداء ، و ، أنت تعلم
    Bulamıyorsanız sonra yine uğrarım. Open Subtitles إذا لم تجدي أيّ فاتورة، سآتي للزيارة لاحقاً..
    Çok geç oldu. Sabah sana uğrarım. Biraz dinlen. Open Subtitles أصبح الوقت متأخراً سأمر بك في الصباح، خذ بعض الراحة
    Çok geç oldu. Sabah sana uğrarım. Biraz dinlen. Open Subtitles أصبح الوقت متأخراً سأمر بك في الصباح، خذ بعض الراحة
    tamam, ayakkabıcıya da uğrarım arabayı yıkattıktan sonra. Open Subtitles حسنا ً سأمر على محل الأحذية بعد مغسلة السيارات
    Hayır, yapmam gereken bir kaç iş var, yani sonra uğrarım. Open Subtitles كلا، عندي بعض الأشياء عليّ الإعتناء بها... لذا سأمر عليك لاحقاً...
    Sesi kulağa yalnız geliyordu. Ona uğrarım demiştim. Open Subtitles بدت تشعر بالوحدة، فأخبرتها أنّني سأمرّ عليها
    Güneşin battığı ve herkesin bir daha gelmeyecek diye korktuğu zaman uğrarım. Open Subtitles حسنا سأتي في الوقت من اليوم عندما تغيب الشمس ونحن جميعا مذعورون من عدم عودتها لاحقا
    Yarın sizin oradan geçerken uğrayabilirsem uğrarım. Open Subtitles ‫سأعرج عليك في طريقي ‫إلى العمل غداً إن استطعت
    Seni alı koymayayım. Bir akşam uğrarım. Open Subtitles لا أريد أن اطيل عليك، سأزورك في وقت لاحق
    İsterim tabii. Merkeze uğrarım sonra. Open Subtitles قطعاً، سأعرّج على المركز لاحقاً
    Birazdan uğrarım. Open Subtitles سأعود في وقت لاحق
    Önemli diyorsan bir uğrarım. - Bir martini daha lütfen. - Müsaadenizle. Open Subtitles حسنا, لو كان هذا اعتقادك, سوف أمر بك . وماذا فعلت فى ظنك ؟
    Belki bir öğleden sonra uğrarım. Seni sinemaya falan götürürüm. Open Subtitles ربما يمكنني ان أمر عليك هذا المساء آخذك لنشاهد فلمًا أو شيئًا من هذا القبيل
    Aramamı ister misin, istersen bir uğrarım. Open Subtitles تريدني أن أتصل بها؟ أعرج عليها أو ما شأبه؟
    Öğle yemeği için ofisine uğrarım. Open Subtitles لذا سأمرُ على مكتبك للغداء
    Tamam o zaman, ben yarın falan uğrarım. Open Subtitles -حسناً, سأتفقدك غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more