"uğruyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتعرض
        
    • يتعرضون
        
    10 kızdan biri, 20 yaşına gelmeden cinsel tacize uğruyor. TED واحدة من أصل عشر فتيات تتعرض للعنف الجنسي قبل سن العشرين
    Reika dedi ki Miya cinsel tacize uğruyor olabilirmiş. Open Subtitles ... ريكا ربما تعتقد إن ميا تتعرض لتحرش جنسي
    Sanırım kadın saldırıya uğruyor. Open Subtitles اعتقد ان هذه المرأه تتعرض للهجوم
    Demek istediğim, Herkesin şiir okuduğu yerlerde insanlar tecavüze uğruyor. Open Subtitles أعني، الناس يتعرضون للإغتصاب في القصور حيث الجميع يلقي الشعر.
    Çocuk çizgi kahramanlar saldırıya uğruyor, öldürülüyor, çocukları aslında gerçekten korkutan garip şakalar. TED أفلام كارتون لأطفال يتعرضون للاعتداء، يتعرضون للقتل، مقالب غريبة تُرعب الأطفال بالفعل.
    Lütfen, kızım saldırıya uğruyor. Ne yapıyorsun ona? Open Subtitles يالهى ابنتى تتعرض لهجوم دعنى اذهب
    İnsanlar... İnsanlar saldırıya uğruyor. Open Subtitles الناس تتعرض للهجوم
    Anneniz istismara uğruyor mu? Open Subtitles هل تتعرض أمك للإيذاء ؟
    Krallık saldırıya uğruyor. Open Subtitles ، المملكة تتعرض لهجوم
    - Zorbalığa uğruyor! Open Subtitles -إنها تتعرض للتنمر
    Amerikan üniversitelerine giren her dört kadından yaklaşık biri, mezun olmadan önce cinsel tacize uğruyor ve buna artık çokça dikkat çekiliyor, kısmen benim kitabım ve diğer şeyler sayesinde. Sonuçta, Amerika'da 89 üniversite Eğitim Bakanlığı tarafından 9. başlık altında suçlular, çünkü üniversitelerin yetkilileri kadınları cinsel tacizden korumak için özen göstermiyorlar. TED واحدة من أربع فتيات تدخل الجامعات الأمريكية تتعرض لاعتداء جنسي قبل التخرج، وهذا أصبح معروفً بشكل كبير الآن، بسبب كتابي نسبياً وبسبب أمور أخرى، أُدينت 89 جامعة في أمريكا من قبل وزارة التعليم تحت قانون عدم التمييز (IX) لأن المسؤولون في الجامعات لايهتمون بالنساء، من أجل حمايتهم من الاعتدءات الجنسية.
    - Keller hep ayrımcılığa uğruyor. Az önce bunun en güzel örneğini sen de gördün. Open Subtitles يتعرضون لعنصرية دائمة وما حصل للتوّ مثال واضح على ذلك
    Fakat, İmparatorluğun 3. kıtası tarafından ağır saldırıya uğruyor. Open Subtitles و لكن يتعرضون لهجوم عنيف من الكتيبة الإمبراطورية الـ3
    Bence bu senin de sorunun Yüzbaşı. Halkımız kendi evlerinde saldırıya uğruyor. Open Subtitles أعتقد أنه من شأنك أيها النقيب الناس يتعرضون للهجوم في منازلهم
    Yardım kafileleri de saldırıya uğruyor. Open Subtitles انهم يتعرضون للهجوم ليلا وكذلك السيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more