"uca" - Translation from Turkish to Arabic

    • للطرف
        
    • عبر البلاد
        
    • الحارس إلى
        
    • الطّرفي
        
    • الحافة
        
    çekirdek parçalara ayrılır, kromozomlar hücrenin ortasında hizaya girer bu özel proteinler eklemlenme sayesinde üç boyutlu sıraya girerler ve tam anlamıyla zincir oluşturmak için uç uca eklenirler. Bu zincirler daha sonra TED وعندما يبدأ انقسام الخلايا تتآكل النواة تصطف الصبغيات في وسط الخلية وتلك البروتينات الخاصة تخضع لتسلسل ثلاثي الأبعاد تلتحم فيه كل واحدة بالأخرى ويتسمرون في مكانهم من الطرف للطرف ليكوّنوا سلاسل.
    Kasabalı bir kız bir uçtan diğer uca yürür gider yine de kendini emniyette hissederdi. Open Subtitles أقصد, أن الفتاة يمكنها السير من طرف البلدة للطرف الآخر... و فقط, تعرف, تشعر بالأمان الكامل
    Kasabalı bir kız bir uçtan diğer uca yürür gider yine de kendini emniyette hissederdi. Open Subtitles أقصد, أن الفتاة يمكنها السير من طرف البلدة للطرف الآخر... و فقط, تعرف, تشعر بالأمان الكامل
    En son bir haftada ülkeyi bir uçtan bir uca dolaştı. Open Subtitles آخر جولة كانت عبر البلاد و عاد في أقل من أسبوع
    Bir şansımız var. Nöbetçi öbür uca gittiğinde, dışarı çıkabilirsiniz. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    Okuldaki birkaç çocuğun bahsettiği bir konu var. uca kondurma. Open Subtitles هناك بعض الفتية بالمدرسة يتحدثون عن "الطّرفي"
    Kolları yiyeceğe dokunur dokunmaz, kol baştan uca başka bir dalgayı geri gönderirken bir kas aktivasyon dalgası kolun içinden başlangıcına doğru ilerler. TED وبمجرد أن يلمس الذراع الطعام، تنتقل موجة تنشيط العضلات خلال الذراع إلى قاعدتها، في حين ترسل الذراع موجة أخرى من القاعدة إلى الحافة.
    - Diğer uca kadar gitmem lazım. Open Subtitles أحتاج .. أحتاج إلى الذهاب للطرف الآخر !
    Bir uçtan bir uca. Open Subtitles من الطرف للطرف
    Her sene ailem ve ben bir araç kiralayıp ülkeyi uçtan uca dolaşırız. Open Subtitles كل عام نستأجر أنا ووالداي شاحنة تخييم ونذهب عبر البلاد
    Ülkeyi bir uçtan diğer uca yürüdüm. Open Subtitles سرت عبر البلاد ثم على طول الساحل الشرقي
    Tek bir şansımız var. Nöbetçi öteki uca gittiğinde dışarı çıkabilirsiniz. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    - Demek uca kondurma. - Aynen. Open Subtitles ـ الطّرفي ـ أجل
    O ne? uca kondurma nedir? Open Subtitles إذاً، ماهو "الطّرفي
    Bu kutulardan oluşan alanda, en uca aşağı yukarı 25 oda kadar uzaklıktayız. Open Subtitles وعلي أسوء الأحوال نحن في أي مكان به في أحد الغرف من 25 إلي الحافة
    Sanırım aynı doğrultuda devam etmeliyiz taki uca ulaşana kadar, değil mi? Open Subtitles لذلك أظن أن علينا المرور في نفس الاتجاه حتي نصل إلي الحافة أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more