"ucube" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسخ
        
    • مسخ
        
    • غريب الأطوار
        
    • الغريب
        
    • غريبة الأطوار
        
    • نزوة
        
    • المسوخ
        
    • غريبي الأطوار
        
    • المعتوه
        
    • مهووس
        
    • مسخاً
        
    • الغريبة
        
    • مختل
        
    • معتوه
        
    • غريب الاطوار
        
    Alınma ama genelde odadaki en büyük ucube ben olurdum. Open Subtitles بدون إهانة، لكنّي عادة ما أكون المسخ الأبرز في المكان.
    Korkunç bir ucube olabilir, ama hala benim oğlum. Open Subtitles حسناً، قد يكون مسخ كريه، ولكنه ما زال ولدي
    O bir ucube, sen bir kaltaksın, birbirinizi hak ediyorsunuz. Open Subtitles إنه غريب الأطوار و أنتِ سافله و أنتما جديران ببعضكما
    Ben sadece bu ucube şovun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles فقط.. لا اريد ان اكون جزءاً من ذلك العرض الغريب
    Sürtük. Manik, panik bir ucube. Salonun ortasında sarmaş dolaşlar. Open Subtitles مجنونة غريبة الأطوار إنه يغازلها في منتضف الحجرة
    Kulakları büyük diye, ona ucube diyorlar. Open Subtitles لمجرد أنه لديه تلك الآذان الكبيرة ، يدعونه نزوة
    Kimle evli olduğunu söyledin mi? Scott Carey, küçülen ucube? Open Subtitles الم تخبريهم انك متزوجه الى سكوت كارى المسخ المتقلص
    Seni pis ucube, keseyim mi ha? Open Subtitles أتريدني أن أقطعه لك؟ أهذا ما تريدني أن أفعله أيها المسخ الصغير؟
    Hey, ucube! Hâlâ küçük kardeşinin arkasına mı saklanıyorsun? Open Subtitles أيها المسخ هل مازلت تختبئ وراء أخيك الصغير؟
    ...hani üstünde (ucube) yazılı olan, Bu polisin için ilk değilmiş. Open Subtitles والمكتوب عليه كلمة مسخ لم يكن أول حجر تجده الشرطة
    Aşık olduğu çocuğun bir ucube olduğunu görmeden olmaz. Open Subtitles ليس قبل أن ترى بشكل نهائي أن حبيبها هو مسخ
    Kazada yanmış ve yanındaki çocuk da ölmüş. ucube bir çocuğu mu öldürmüş? Open Subtitles هو احترق، وقتل صبي في الحادث هل قتل غريب الأطوار صبياً؟
    Benim ülkemde öfkeli kolsuz , psikopat bir ucube senin kadınını takip ediyorsa onu saklaman gerekir. Open Subtitles فى بلدتى, عندما يكون غريب الأطوار غاضب, غير مسلح
    Bu ucube bütün etlerini iç çamaşırlarıyla hazırlamayı seviyor! Yo, Yo! Open Subtitles هذا الغريب يحب تحضير جميع لحومه وهو لابس ملابس الداخلية فقط.
    ucube bu kadar yakınımdaydı. Open Subtitles ما رأيك بهذا، فقد كان هذا الغريب قريباً جداً مني
    Sara ucube! Sara ucube! Open Subtitles سارة غريبة الأطوار , سارة غريبة الأطوار سارة غريبة الأطوار, سارة غريبة الأطوار
    Konuşacak olan sensin, seni kansız, para düşkünü ucube. Open Subtitles لنرى من الذى يتحدث ، أنت الشاحبة , ذات نزوة باحثة عن المال.
    Rekabet söylenti yaratır, bu Akrep Çocuk 5 eyaletteki tüm ucube avcıları için çok büyük av olacak. Open Subtitles المنافسة ستثير الأمر، الفتى العقرب ذاك سيكون موضوع كشافي المسوخ لكلّ عرض في المقاطعات الخمس.
    Dışarıdan bakıldığında oldukça garip, ucube tipler olarak görülüyoruz. TED بالنسبة للعالم الخارجي، إننا نبدو كمجموعة من غريبي الأطوار.
    Yediğin o bok püsürden dolayı seni ucube. Birazcık uzanmak ister misin, biraz kestirirsin belki? Open Subtitles بسبب كُل ما أكلتَه أيها المعتوه ما قولكَ أن نستلقي لفترَة قصيرَة، تعلَم
    Bence Trump ahlaki bir ucube ve sanırım şu gerçeğin karşısında çözülecek, hiçbir konuda hiçbir şey bilmediği ve merak da etmediği gerçeği. TED أعتقد أنه مهووس أخلاقي، أعتقد أن الحقيقة ستداهمه، حقيقة أنه لا يفقه شيء في أي شيء ولديه فضول حيال ذلك.
    Fakat sanırım seni öldürmeyen şey seni bir ucube yapar. Son karşılaşmamızdan sonra kanalizasyona kaçtım. Open Subtitles لكني أظن بأن ما لا يقتلك يجعل منك مسخاً.
    Senden uzaklaşmak adına her şey olabilir, ucube karı. Open Subtitles أفعل أي شيء لأبتعد عنك أيتها الفتاة الغريبة
    Tabii ya, sosyal bir ucube, kadın düşmanı, götüne koyduğumun bir psikopatı en iyi bildiği işi yapacak. Open Subtitles أوه نعم، محرجا اجتماعيا، امرأة كره، سخيف مختل عقليا يفعل ما يفعل أفضل.
    Neden bayanı bırakıp bunu erkek ile ucube arasında halletmiyoruz? Open Subtitles لما لا تترك هذه السيده وتتحدث الى الرجل يا معتوه
    Bay Weed iş yerindekilerin ne dediği umurumda değil. Ben hiç efemine bir ucube olduğunuzu düşünmedim. Open Subtitles سيد ويد ،انا لا اهتم بما يقوله الرجال في العمل انا لا اعتقد انك رجل غريب الاطوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more