"ucundan bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى في
        
    • لم يخطر على
        
    Ama eğer kızımı incitmek aklının ucundan bile geçerse bundan pişman olacağına emin olabilirsin. Open Subtitles ولكن أذا فكرت حتى في أذيه فتاتي سأكون متأكده أنك ستندم على ذلك
    Oda 918. Ve polisi aramayı aklının ucundan bile geçirme. Elena'nın canını yakarım. Open Subtitles لا تفكر حتى في الشرطة سوف أقتلها
    Ben Parker, o pis kutuları mutfağımda bırakmayı aklının ucundan bile geçirme! Open Subtitles (بين باركر) لا تفكر حتى في ترك هذا الصندوق القذر في مطبخي.
    İş aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles لم أفكر حتى في العمل
    1950'lerde Amerikalıların bir Sovyet istilasından korktukları aklımızın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles جالينا ميشينا خبازة، موسكو ،في الخمسينيات لم يخطر على بالنا إطلاقًا ان الاميركيين كانوا خائفين من الغزو السوفياتي
    Lisansını, işini kaybedebileceğini, aklımın ucundan bile geçirmemiştim. Open Subtitles حقيقة أنك ربما كنت لتفقد , رخصتك، وعملك كلّ هذا لم يخطر على بالي
    Geri gelmeyi aklının ucundan bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر حتى في العودة إلى هنا
    Sanford, aklının ucundan bile geçmesin. Open Subtitles سانفورد ، لا تفكر حتى في هذا
    Birincisi, Roman aklının ucundan bile geçmeyecek kadar şeytani bir herif. Open Subtitles الأولى ( رومان ) كومه من شر لا يمكنك البدء حتى في فهمها
    Aklının ucundan bile geçmesin. Open Subtitles لا، لا لا تفكري حتى في ذلك
    Carlos, buna hayır demeyi aklının ucundan bile geçirme! Open Subtitles (كارلوس)، لا تفكّر حتى في رفض ذلك!
    Benden vazgeçmeyi aklının ucundan bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر حتى في الاستسلام!
    Tucson'a gelmeyi aklının ucundan bile geçirme. Open Subtitles .(لا تفكر حتى في العودة إلى (توسون
    - Aklının ucundan bile geçirme. Open Subtitles - لا تفكر حتى في الموضوع .
    Açıkçası, bu hiç aklımın ucundan bile geçmemişti. Open Subtitles أستطيع أن اقول بأن هذا لم يخطر على بالي
    Sana teşekkür etmek aklımın ucundan bile geçmedi. Open Subtitles أتعلمين، لم يخطر على بالي أن أشكركِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more