"ufaklığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • جونيور
        
    • الرجل الصغير
        
    • الصبيّ
        
    • على بعد قليل من
        
    Ufaklığın beni yine o korku filmlerinden birine sürüklemesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن يرغمنا جونيور على الذهاب . لمثل هذه الأفلام المرعبة
    Ufaklığın en özel cinsel düşüncelerini dört gün dinledikten sonra bıkmış görünüyordum. Open Subtitles "بعد أربعة أيام من سماع أفكار (جونيور) الباطنية" "يمكنكم اعتبار أنني اكتفيت"
    Linda'yla evleneceğimizi duyduğunda Ufaklığın benimle gerçekten gurur duyduğunu hissettim. Open Subtitles فكرة زواجي أنا و(ليندا) شعرتُ أنّها جعلت (جونيور) فخوراً جداً.
    O Ufaklığın kapıdan her geçişinde beni heyecanlandırdığı noktayı biraz aştı. Open Subtitles لقد وصل الأمر لأن أتحمّس كلما رأيت ذلك الرجل الصغير يدخل من الباب
    Bu Ufaklığın damarlarında avcı kanı akıyor. Open Subtitles هذا الرجل الصغير يملك دماء الصياد التي تجري في عروقه.
    Yoksa bu Ufaklığın kafatasını kendim ezerim. Open Subtitles قطِّع، وإلّا محقت جمجمة الصبيّ بنفسي.
    Senin Ufaklığın problemini halletmişsin. Open Subtitles سمعت أنك تكفّلت بمشكلة الصبيّ
    Ufaklığın ucunu biraz kestiler ama büyük bölümü hâlâ yerinde. Open Subtitles قطعوا على بعد قليل من نهاية ولكن هناك الكثير حيث أن أكثر من جاء.
    - Ufaklığın eski beyzbol eldiveni. Open Subtitles - قفاز (جونيور) القديم
    Ufaklığın katalog mankeni olduğunu söyledim. Open Subtitles -أخبرهم أنّ (جونيور) عارض مجلات .
    Ufaklığın olmadığı bir Teal'c... Open Subtitles (تيلك) بدون (جونيور/الفتى)...
    Bu Ufaklığın öyle bir yüzü var ki sadece annesi sevebilir heralde. Open Subtitles لهذا الرجل الصغير وجه لا تحبه سوى أمه.
    Ufaklığın fırlamasını dört gözle bekliyorum. Open Subtitles أنا منتظر الرجل الصغير ان يخرج
    - Ufaklığın işe yaramaz babasıydı. Open Subtitles أب الرجل الصغير الذي هجرنـا
    Hey Ufaklığın haline bakın, ağzına yüzüne veriyorlar. Open Subtitles ! أنظر لذلك الصبيّ يُبرّح ضربا
    Ufaklığın ucunu biraz kestiler ama büyük bölümü hâlâ yerinde. Open Subtitles قطعوا على بعد قليل من نهاية ولكن هناك الكثير حيث أن أكثر من جاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more