"ukala" - Translation from Turkish to Arabic

    • مغرور
        
    • المتحاذق
        
    • المغرور
        
    • الذكية
        
    • متغطرس
        
    • متحذلق
        
    • المتعجرف
        
    • مغرورة
        
    • المتذاكي
        
    • الذكي
        
    • مغروراً
        
    • متحاذق
        
    • أيها الحذق
        
    • الغرور
        
    • المتحذلق
        
    Beni gerçekten vuracağınımı sandın seni ukala ahmak? ! Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن يضربني ، أنت مغرور وخز؟
    Onun burnundan düşmüşüm. Sadece öfkeli, aksi, ukala ve sakat değilim. Open Subtitles نعم، أنا مثله عدا أنه غاضب، عنيف، مغرور و عاجز
    Öyle değil ve bu ukala davranışların kimsenin seni istememesinin sebebi işte! Open Subtitles هذا ليس ذلك وهذا التصرف المتحاذق هو السبب أن لا أحد يريدك
    - Bu ukala yavşak ölü arkadaşımızı götürmeye çalışıyor. Open Subtitles هذا السافل المغرور كان يحاول ان يتلوّط على صديقنا المتوفي
    Keskin gözlerinin emin ayağımın ukala kıçını nasıl tekmelediğini görmek ister misin? Open Subtitles أترغب عين الصقر خاصتك في مشاهدة قدمي الثابتة تركل مؤخرتك الذكية ؟
    Bir ajan olarak, ukala ve küstah olsan da bu olay, kariyerinin bitmesine neden olabilir. Open Subtitles أنظر, حتى عميل متغطرس مثلك عليه أن يعرف أن ما تقوم بتهديده سينهي عملي
    Her zamanki ukala dümbeleği hâlin. Open Subtitles أنت دائماً متحذلق
    Buraya Kuzeydoğulu ukala bir piçten nutuk dinlemeye gelmedim ben. Open Subtitles أنا لم أجئ لأحَاضر من قبل صغير مغرور من المنظقة الشّمالية الشّرقيّة
    Kızları yatağa atmak için bütün zamanını saçlarını hiçbir şeyi umursamıyormuş havasında tarayan ukala, sersemin tekiyle. Open Subtitles شخص غبي و مغرور و يقضي وقته في تصفيف شعره حتي يظهر بشكل انه لا يبالي حتي تسقط الفتيات مع في السرير
    ukala sunucu dalga geçsin diye insanlar programa çağrılıyor. Open Subtitles الناس تتصل ليتم السخرية منها وتوبيخها بواسطة مضيف مغرور ؟
    Haklı olmama rağmen hala ukala mı oluyorum? Open Subtitles كنت لا يزال الاتصال بي مغرور إذا أنا الحق؟
    O zaman Washington'a kadar olsun, ukala. Open Subtitles في هذه الحالة, ايها المتحاذق الي واشنطن العاصمة
    Ellerini görebileceğim bir yere koy, ukala serseri. Open Subtitles ضع يداك حيث يمكنني رؤيتهما أيّها المتحاذق
    Bu ukala piç kurusu rock asiliyle karşı karşıyaydı ve işin amına koydu. Open Subtitles ذاك السافل المغرور كان أمام أسطورة روك, و أفسد الأمر ظننت حقاً اننا اصلنا ذات البيّن
    Öyle mi? Bunu görmek üzereyiz, küçük bayan ukala çocuk. Open Subtitles سننتظر ونرى من هو الصادق أيتها الأنسة الصغيرة الذكية
    Bizim şamanımız buradan 500 mil uzakta. ukala bir adamsınız. Open Subtitles كاهننا يبعد 500 ميل من هنا أنت رجل متغطرس
    ukala herif! Open Subtitles يا له من متحذلق.
    Şu ukala sorumlunun parasıyla yaptığı da bu değil mi? Open Subtitles أليسَ هذا ما يفعله ذلكَ المخرج المتعجرف بماله الخاص؟ أليسَ هذا ما يفعله ذلكَ المخرج المتعجرف بماله الخاص؟
    O zeki. Ama biraz da ukala. Open Subtitles إنها حادة الذكاء على الرغم من أنها مغرورة قليلاً
    Senin ukala oğlun yüzünden Olimpiyatları alamadık. Open Subtitles ، أنت والد ذاك الطفل المتذاكي الذي كلف البلدة الألعاب الأولمبية
    Pekala, ukala. Ona ne yaptırayım? Open Subtitles حسناً أيها الرجل الذكي ماذا لديك له ليعمله ؟
    Mahkemede bu kadar ukala davranamayacaksın. Open Subtitles لنرى إن كنت ستكون مغروراً هكذا في المحكمه
    Çünkü koçuna ukala demeye cüret eden sümüklü bir serseri oynamayı bırak, sucu bile olamaz. Open Subtitles لأن اي مغفل لن يقول عن مدربه متحاذق لن تحصل على كمية مياه ، ناهيك عن اللعب
    Peki ukala, ne tarafına gideyim? Open Subtitles واضح حسنا , أيها الحذق , هل تعلم بأي اتجاه عليي أن أعبر؟
    Biliyor musun bazen tehlikeli bir şekilde ukala oluyorsun. Open Subtitles كما تعرف، أنت تنحرف بشكل خطير إلى الغرور.
    Hatırladım, hani şu ukala babanın izinde olan bir polise dönüştüğü film. Open Subtitles اووه حقا , هل هو حيث اتضح ان الاب المتحذلق هو شرطي خارج الخدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more