"ulaşamayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن نصل
        
    • نتمكن من الوصول
        
    Denizaltı fazla yakın. Vaktinde ulaşamayacağız. Open Subtitles الغواصة قريبة جدا لن نصل إلى البوابة في الوقت المناسب
    Bütün binalara zamanında ulaşamayacağız. Open Subtitles لن نصل إلى جميع المباني في الوقت المُناسب
    Karanlığa kadar McAlester'a ulaşamayacağız. Open Subtitles نحن لن نصل الى ماكاليستر في الليل
    Dikkatini yola vermezsen oraya ulaşamayacağız. Open Subtitles لن نتمكن من الوصول إلى هناك إلا إذا ابقيت عينيك على الطريق
    Gidersen eğer Zoom veya başka bir konuda yardım gerektiğinde sana ulaşamayacağız. Open Subtitles ولو عدت إلى هناك لن نتمكن من الوصول إليك عندما نحتاج إليك مع (زووم) أو أي كان
    Kayalıkların güvenliğine hiç ulaşamayacağız. Open Subtitles لن نصل بأمان للصخور
    Güvenlik kayasına ulaşamayacağız. Open Subtitles لن نصل بأمان للصخور
    Asla bu yoldan ulaşamayacağız. Open Subtitles لن نصل عبر هذا الطريق أبداً.
    Asla New York'a ulaşamayacağız. Open Subtitles لن نصل لنيويورك
    Şimdi yola koyulalım. Yoksa şafaktan önce Emerald'a ulaşamayacağız. Open Subtitles {\pos(190,230)}والآن تابع المسير وإلّا لن نصل إلى مدينة "إيميرالد" قبل الفجر
    Bu şekilde devam edersek, sonsuza kadar ulaşamayacağız oraya. Open Subtitles ...إن استمرينا هكذا لن نصل أبداً
    Böyle yapmaya devam edersen, oraya asla ulaşamayacağız! Open Subtitles إذا كنت البقاء على هذا، الوضع نحن لن نصل !
    2400 baud hızda yarım saniyenin altına asla ulaşamayacağız. Open Subtitles حسنا, نحن لن نصل اقل من نصف ثانيه عند 2,400 باود (باود رمز يستخدم للقياس) سوف نضطر لـ استخدام هوفمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more