"ulaşana dek" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى يصل
        
    • حتى نصل
        
    • حتى وصلت
        
    Bir iletişim güvenliği ekibi ulaşana dek lütfen yerinizde kalın. Open Subtitles من فضلك ابقى فى مكانك حتى يصل اليك فريق امن الاتصلات.
    - Uzaktaki sunucuya ulaşana dek. - Sonra kendi kendini mi yok edecek? Open Subtitles حتى يصل إلى أبعد واحد،، وبعد مدة يدمر نفسه تلقائيا
    Mülteciler güvenli bir yere ulaşana dek ateş etmeye devam edin! Open Subtitles فقط أخر الهجوم حتى يصل اللاجئون إلى مكان آمن
    Beyne giden atardamara girdikten sonra hasarlı noktaya ulaşana dek atardamar sisteminde kalacağız. Open Subtitles عندما ندخل الشريان السباتى، سوف نبقى داخل النظام الشريانى حتى نصل الى منطقة الضرر،
    Şimdi doğru derinliğe ulaşana dek, bu aleti azıcık sallayacağız. Open Subtitles الآن نطلق سراح بعض الوزن حتى نصل للعمق الصحيح
    - Katil kan ayaklarına ulaşana dek beklemiş. Open Subtitles وقف القاتل هناك مراقباً لمدة طويلة جداً حتى وصلت الدماء إلى قدميه
    Adamlar kapıya ulaşana dek bekle , sonra mektubu gönder. Open Subtitles أنتظر حتى يصل الرجال الى البوابة ثم أبعث الرسالة
    Zararlı bir gaz ama %80 yoğunluğa ulaşana dek öldürücü değil. Open Subtitles إنه ضار لكنه غير مميت حتى يصل إلى كثافة %80
    Şimdi, yetkililer buraya ulaşana dek burada bekle bakalım. Open Subtitles والآن، انتظر هنا حتى يصل المسئولين
    Max'e uyguladığımız terapilerin ciğerlerini ergenliğe ulaşana dek birkaç sene daha tutacağını düşünüyorduk ki o zaman ameliyat daha geçerli bir seçenek olurdu. Open Subtitles كنا نأمل أن العلاج الذي وصفناه لـ(ماكس) كان سيجعل رئتيه تستمران بالعمل لعدة سنوات مقبلة حتى يصل لسن البلوغ السن الذي ستكون فيه الجراحة خيارًا متاحًا بشكل أكبر
    Ta ki Charon ulaşana dek! Open Subtitles (حتى يصل إله الموت (كارون
    Kabinine hoş geldin. Hedefimize ulaşana dek evin olacak. Open Subtitles مرحباً بك في غرفتك موطنك حتى نصل إلى وجهتنا
    Kasaya ulaşana dek telsizi kapatıyoruz. Open Subtitles نحن سنكون راديو صامت حتى نصل السلامة.
    Şelale Sarayı'na ulaşana dek maalesef manzara örtülü kalacak. Open Subtitles أعتذر لحجب المنظر "سيبقى كذلك حتى نصل إلى "قصر الشلال
    Yeryüzüne ulaşana dek uyuman lazım. Open Subtitles حسناً يجب أن تنام حتى نصل للأعلى
    Sana ulaşana dek, arayacağım. Open Subtitles لقد ظللت أحاول حتى وصلت إليك
    Malta'ya gideceğimi söylemiştim New York'a ulaşana dek ona mektup yazmadım. Open Subtitles أخبرته أنني ذاهبة إلى (مالطا)... ولم أراسله حتى وصلت لنيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more