"ulaşmadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن تصل
        
    • قبل أن يصل
        
    • قبل الوصول
        
    • قبل بلوغ
        
    • قبل وصول
        
    • قبل وصولها إلى
        
    • قبل أن يصلوا
        
    • قبل ان تصل
        
    • قبل أن نصل
        
    Rüzgarların karaya ulaşmadan önce büyük ölçüde dağılması bekleniyor ancak bu hala oldukça büyük bir kış fırtınası olabilir. Open Subtitles من المتوقع من الرياح بأن تعصف إلى حد كبير قبل أن تصل إلى اليابسة هذه ستكون عاصفة شتائية كبيرة
    Yakalayıcısının ellerine ulaşmadan önce üçlüsünü tamamlayacak. Open Subtitles ثلاث دورات هوائية كاملة قبل أن يصل لذراعي زميله الماسك
    Su sıcaktır, çünkü dar yatağa ulaşmadan önce, sarı kumlar üstünden güneşte yanarak inmiştir. Open Subtitles المياه دافئة أيضاَ ولها طرفة عين صفراء من ضوء الشمس قبل الوصول للواحة الضيقة
    Ben motorları şarj etmeye başlayayım. Tren şehirlere ulaşmadan önce elimizden geleni yapmamız gerekecek. Open Subtitles سأبدأ بشحن الدرّاجات، إيقافهم قبل بلوغ المُدن، سيتكلّف كلّ ما لدينا.
    Size kaç defa ekibin geri kalanı ona ulaşmadan önce onu bana getirmenizi söyledim? Open Subtitles كم مرة أخبرتكم اريد ان تحضروه لي قبل وصول بقية الفريــق؟
    Gözümüze ulaşmadan önce, tayfın bu belirli bölgeleri çeşitli gazlar tarafından soğurulmuş olur. TED قبل وصولها إلى أعينكم، امتصت غازات مختلفة تلك الأجزاء المحددة من ألوان الطيف.
    Aynı fikirdeyim -- onları gerçek ülkelerine ulaşmadan önce bulmalıyız. Open Subtitles أتفـق معك فنحن يجب أن نجدهم قبل أن يصلوا إلى الصحراء الحقيقية للبــلاد
    Ama gazeteler oraya ulaşmadan önce siz ulaşmalısınız. Open Subtitles لكن يجب ان تصل الى هناك قبل ان تصل الصحف
    Ancak bu noktaya ulaşmadan önce, iyi ve kötü arasındaki bir çatışma arasında kaldık. TED لكن قبل أن نصل إلى ذلك، نحن منخرطون في صراع بين الخير والشر.
    Son tüketicilere ulaşmadan önce stokları yığıp ürünleri üreterek tüm dünyayı dolaştırmak. TED تراكم المخزونات، صنع منتجات تسافر حول العالم قبل أن تصل إلى المستهلكين النهائيين
    Umarım sarı noktalar, kırmızıya ulaşmadan önce işini bitirir. Open Subtitles أتمنى أن يقضي عليه قبل أن تصل النقطة الصفراء إلى النقطة الخضراء
    Kyle'ın pozisyonuna ulaşmadan önce o tanka ulaşacak kadar hızlı. Open Subtitles بسرعة ليصل إلى الشاحنة "قبل أن تصل إلى موقع "كيلى
    Ateşleme devrelerine ulaşmadan önce onu yakalamalıyız. Open Subtitles علينا أن ننال منه قبل أن يصل إلى دوائر إشعال الصواريخ
    Naquadria reaktörü kritik seviyeye ulaşmadan önce bir kaç dakikamız var. Open Subtitles لدينا بضع دقائق قبل أن يصل المحرك إلى الوضع الحرج
    Çünkü filom ona ulaşmadan önce onu yok etmelisin. Open Subtitles لماذا؟ لأنه يتوجب عليك تدميره قبل أن يصل أسطولي للسيطرة عليه
    Atlantis gezegenine ulaşmadan önce 39 sıçrama daha yapacağız. Open Subtitles مازال لدينا تسعة وثلاثين قفزة أخرى قبل الوصول لكوكب لانتيان الأصلي
    Olsa iyi olur. Toplara ulaşmadan önce kalkan jeneratörünü kapatamazlarsa hiçbirimiz kurtulamayız. Open Subtitles أنا آمل ذلك , إذا لم يدمروا المولد قبل الوصول إلى المدافع الثقيلة
    Genelde bir kadın bu noktaya ulaşmadan önce biraz şefkat görmek ister. Open Subtitles عادة , المرأة تحب بعض النعومة قبل الوصول لهذه المرحلة
    Motosikletleri şarj etmeye başlayayım. O treni, şehre ulaşmadan önce durdurmak için, elimizdeki her şeye ihtiyacımız olacak. Open Subtitles سأبدأ بشحن الدرّاجات، إيقافهم قبل بلوغ المُدن، سيتكلّف كلّ ما لدينا.
    Bu ilacı bu doyma noktasına ulaşmadan önce, katlı yığılma başlamadan önce, anahtarı buzdolabında unutmadan önce kullanmaya başlamalıyız. TED سيتعين علينا أن نأخذ هذا الدواء قبل بلوغ مرحلة نقطة التحول، قبل أن تبدأ المتتالية، قبل أن نبدأ بترك مفاتيحنا في الثلاجة.
    Dük'ün birlikleri buraya ulaşmadan önce azımsanmayacak bir miktar kasadan çekilmiş. Open Subtitles هناك مبلغ كبير قد سُحب من المصرف قبل وصول قوات الدوق بفترة
    Yani, kesinlikle Doyle'un ekibi ulaşmadan önce Bloomfield'dan ayrıldılar. Open Subtitles اذاً فقد خرجوا قطعاً "من "بلومفيلد" قبل وصول فريق "دويل
    Buraya ulaşmadan önce vurup düşüremez miyiz? Open Subtitles ألا يمكننا إسقاطها قبل وصولها إلى هنا؟
    Uyduyu yok edemeyiz çünkü füzeler devre dışı ama gemiye ulaşmadan önce uydu sinyalini bozabilir, sonra da destroyerin kontrolünü yeniden ele geçirebiliriz. Fakat sinyali bozsak bile fiziksel olarak gemide olmadan Corbett'in bilgisayarını yeniden programlayamazsın. Open Subtitles لا يمكننا تدمير القمر الصناعي لأن الصواريخ موضوعة لكن إذا عطلنا إشارة القمر الصناعي قبل وصولها إلى السفينة،عندها يمكننا إسترجاع السيطرة على المدمرة لكن حتى لو عطلنا الإشارة،لا يمكنك برمجة حاسوب الكوربيت دون التواجد على متنها حاول الذهاب إلى تلك المدمرة والت
    Ama finişe ulaşmadan önce, üzerlerindeki terle mücadele edip, destekçilerin çok iyi bildiği pis kokuyu geride bırakmaları gerek. Open Subtitles لكن قبل أن يصلوا للنهاية، يجهدون أنفسهم حتى يعرقوا مخلفين ورائهم تلك الرائحة المسكية،
    Bu yüzden uzaya ulaşmadan önce durdurmamız gerek. Open Subtitles علينا ان نوقفها قبل ان تصل الى الفضاء الخارجي
    Kendi Güneş sistemimizin kenarlarına ulaşmadan önce bir hayli yol var. TED إنها طرق أبعد بكثير قبل أن نصل إلى الحدود من نظامنا الشمسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more