"uluslarası" - Translation from Turkish to Arabic

    • الدولية
        
    • دولية
        
    • الدولي
        
    Bir çok ilgi alanından birisi, yasal bir Uluslarası mücevherci. Open Subtitles من إهتماماته الأخرى الجواهر الدولية الشرعية
    Uluslarası finans asla eskisi gibi olmayacak sırf kaybedilen bir golf iddiası yüzünden. Open Subtitles ...والمالية الدولية لم تكن نفس ذلك وكل ذلك بسبب فقد رهان بلعب الغولف
    Uluslarası bankacılık kurallarının etrafından dolanmanız sağlanıyordu. Open Subtitles بالاضافة الى انك كنت راغبا بالذهاب حول القوانين المصرفية الدولية
    A.i.d. erdem içinde oradaydı Uluslarası sözleşmelere bağlıydı. Open Subtitles الوكالة كانت هناك بناءً على اتفاقيات دولية
    Hapise girmenin eşiğindeyim yetmedi, Uluslarası bir hadise çıkmak üzere. Open Subtitles اسمع,أنا على وشك دخول السجن أو القيام بمشكلة دولية
    Okulum kapandı ve asi orduları tek Uluslarası hava limanını ele geçirince insanlar paniğe kapılıp kaçmaya başladı. TED أُغلقت مدرستنا، وحين استولى جيوش الثوار على المطار الدولي الوحيد، دب الذعر في قلوب الناس الذين بدؤوا بالفرار.
    Üst düzey, aramızda kalsın, Uluslarası çapta dolaplar çeviren... Open Subtitles وفي سرية تامة , وفي الأغراض الدولية هذه الأشياء
    Uluslarası İlişkiler Ofisi'ni White Collar'a getiren nedir? Open Subtitles وما الذي يستدعي حضور مكتب الشؤون الدولية الى وحدة الياقات البيضاء؟
    Biz Uluslarası Suçlar Mahkemesi için çalışıyoruz. Open Subtitles نعمل خارج باسم المحكمة الجنائية الدولية.
    - Uluslarası işlerde yardımı dokunacaktır. Open Subtitles يمكنها أن تساعد في اجتياز المياه الدولية . حسناً
    Senin çocuklar Sudan'daki Uluslarası satranç turnuvasına çağrıldı. Open Subtitles لقد تم دعوة أطفالك إلى بطولة الشطرنج الدولية في السودان
    Ben Ajan Russ Montgomery, FBI'ın Uluslarası müdahale ekibindenim. Open Subtitles أنا العميل .. رس مونتغمري مع فريق الأستجابة الدولية لمكتب التحقيقات الفدرالي
    UAEK'in aktivitelerini izliyoruz. (Uluslarası Atom Enerjisi Kurumu) Open Subtitles وكذلك عملية الرقابة من قِبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Hiç yok. Şimdi, teknoloji uzmanları, iş liderleri ve ekonomistler hepsi bir konuda hemfikir milli politikalar ve Uluslarası anlaşmalar alternatif enerjinin geliştirilmesini teşvik etmeli: çoğunlukla, enerji araştırma ve geliştirmesinde önemli bir artış ve karbon üzerinde bir çeşit fiyatlandırma. TED لا يوجد أي منها. الآن والتكنولوجيين ورجال الأعمال و الاقتصاديون جميعهم وافقوا جوهريا على ما السياسات الوطنية والمعاهدات الدولية قد تحفز تطور الطاقة البديلة: في المقام الأول, زيادة كبيرة في الطاقة و البحث و التطوير و بعض الانواع من سعر الكربون.
    Ama mevcut siyasi iklimde umut yok ABD enerji politikası ya da Uluslarası anlaşmalar bu uzlaşmayı yansıtmıyor. TED ولكن ليس هناك أمل في ظل المناخ السياسي الحالي ذلك بأننا سوف نرى سياسة الطاقة في الولايات المتحدة أو المعاهدات الدولية التي تعكس هذا التوافق في الآراء.
    Uluslarası finansör kuruluşların bu ülkelere daha fazla yatırım yapıp destek sağlayabilmeleri için esnekliklerinin olması gerektiği çok açık. TED من الواضح أنه على المؤسسات المالية الدولية أن تكون أكثر مرونة لكي تكون قادرة على الاستثمار على نطاق أوسع دعما لهذه البلدان.
    San Francisco'daki elçilik konseyinde çalıştım, Uluslarası Dizayn Konseyi'nde, ve Şikago işin zirvesi gibi gözüküyordu, ve oradaki elçi Daley'i ve halkı selamlamak gerçekten isterim. TED أنا أعمل في مجلس العمدة في سان فرانسيسكو كمستشار تصاميم دولية للمحافظين وشيكاغو بدت كالذروة وأريد أن أحيي السيد العمدة دالي والرفقاء هناك
    Uluslarası bir sağlık örgütünde görevliyim. Oh. Open Subtitles حسناً انا مع منظمة أغاثة دولية.
    Bir gün Uluslarası şampiyonaya çıkabilirdin. Open Subtitles وربما في يوم ما ستكونين بطلة دولية
    İndiğimde ve her gece uyumadan seni aramamı telefonun Uluslarası aramaya açık olduğunu ve numaranın kayıtlı olduğunu. Open Subtitles قلت: عندما تحطين علي الاتصال بك كل ليلة و قبل النوم ورقمك الدولي مبرمج هنا
    Sonrasında biz Uluslarası topluma devletlere, yerel hükümetlere, iş dünyasına ve sizin ve benim gibi insanlara geçtiğimiz yıl Birleşmiş Milletler'de sunulan ve doğanın ekonomik değerinin görünmezliğini anlatan ve bu problemi çözmek için neler yapılabileceğini tarifleyen raporlar sunmaya başladık. TED وواصلنا في ذلك منذئذ ان نعرض للمجتمع الدولي, للحكومات, للحكومات المحلية و قطاع الاعمال وللناس ,ولكم ولي, مستنقع كبير من التقارير , والتي تم عرضها في الامم المتحده العام الماضي. والذي حددت ملامح الاقتصاد الخفي للطبيعة وشرحت مالذي بوسعنا عمله لحلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more