"ulusumuzun" - Translation from Turkish to Arabic

    • أمتنا
        
    • امتنا
        
    • الأمة
        
    • أمّتنا
        
    • بلدنا
        
    • لأمتنا
        
    • أمتِنا
        
    • أُمتنا
        
    • لامتنا
        
    • أمته
        
    Bunlar ulusumuzun toplumsal gücünün dayanıklılığının en ağır şekilde sınandığı zamanlar. Open Subtitles إنها لحظة مرونة أمتنا لحظة قوتنا الجماعية لحظة تعرضنا لإختبار أشد
    ABD ordusu adına, size ulusumuzun bayrağını takdim etmekten gurur duyarım. Open Subtitles نيابة عن الجيش الأمريكي أفخر بتقديم علم أمتنا إليك
    ulusumuzun geleceği için demokrasinin önemine inanırdın. Open Subtitles لطالما آمنت بأنّ الديمقراطية ضرورية لضمان مستقبل أمتنا
    Şu anda durmayı göze alamayız çünkü ulusumuzun kaderiyle randevusu var. Open Subtitles و لا يمكننا تحمل الوقوف الان لان امتنا لديها موعد مع القدر
    Durması için yalvardım ama ulusumuzun iyiliği için olduğunu söyledi. Open Subtitles طلبت منه التوقف ، لكنه قال أن هذا لصالح الأمة
    ulusumuzun tarihine yön veren bir çok kararın alındığı bu ofisten sizlere 37. kez sesleniyorum. Open Subtitles التي أتحدّث فيها إليكم من هذا المكتب حيث اتّخِذت قرارات كثيرة و التي شكّلت تاريخ أمّتنا
    O zaman büyük ulusumuzun halihazırda içinde yer aldığı durumdan da haberdarsındır. Open Subtitles اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها
    O halde büyük ulusumuzun içinde bulunduğu durumdan haberiniz vardır. Open Subtitles اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها
    Bir tarih öğrencisi olduğunuzu biliyorum, ve öyleyse ulusumuzun bağımsızlığının... özel ordular yardımıyla kazanıldığının... sizde farkındasınızdır. Open Subtitles أعلم بأنكِ طالبةٌ للتاريخ وأنكِ مدركةٌ تماماً بأن أمتنا حازت على الاستقلال بمساعدة الجيوش الخاصة
    Bu delikanlılara, bu çocuklara ulusumuzun ve imparatorluğumuzun geleceğini emanet ediyoruz. Open Subtitles على أكتاف هؤلاء الشبان هؤلاء الصبية , يكمن مستقبل أمتنا كلها والإمبراطورية لدينا
    Onlar ne kadar tehlikeli olursa olsun, yanılmayın kardeşlerim büyük ulusumuzun asıl zehri zencilerdir. Open Subtitles رغم أنهم قد يكونون خطرين، لا تغالطوا أنفسكم يا إخوتي، إنه الزنجي، بلِيّة أمتنا العظيمة الحقيقية
    Yüce ulusumuzun savunmasına öyle büyük etkileri oldu ki... Open Subtitles سيادتك و كان ذا دور فعال في الدفاع عن أمتنا العظيمة
    Ben de haklarımızın kutsallığını korumaktan yanayım avukat bey fakat ulusumuzun varlığı sona ererse bu haklar hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles أنا، أيضاً، احتفظت بقدسية حقوقنا، أيها المستشار، لكنهم لا يعتبروا على الإطلاق لو أن أمتنا ستتوقف عن الوجود.
    ulusumuzun ruhunu korudum ta ki... Open Subtitles قمت بالحفاظ على الكثير من أرواح أمتنا, وبرغم ذلك
    Bu gece bir kez daha gösterdik ki ulusumuzun gerçek gücü kollarımızdaki kuvvetten ya da zenginliğimizin derecesinden değil fikirlerimizin, demokrasi, özgürlük fırsat ve değişmez umudumuzun süre gelen gücünden geliyor. Open Subtitles ولكن مصيرنا مشترك الليلة نثبت ثانية أن قوة أمتنا الحقيقة لا تأتي من قوة أذرعنا أو مقدار ثروتنا
    ulusumuzun ünlü babalarından birinden alıntı yapmak isterim. Open Subtitles بينما أقتبس كلام أحد أباء أمتنا العظيمين
    - Tüm hayatını ulusumuzun önüne serdi ve halkımıza öğretmenlik etti, Komutan Choi Young. Open Subtitles . هذه هي الكلمات . لقد عرض حياته كلها الي أمتنا و هو معلم الناس , الرئيس تشوي يونج
    Burada ulusumuzun güvenliğinden bahsediyoruz bu da, Sarah Mann adında belirli bir bayandan bahsediyoruz demektir ki güvenilir bir kaynaktan aldığım bilgiler ışığında onunla dans etmişsiniz. Open Subtitles نحن نتحدث عن امن امتنا مما يعني انني اتحدث عن امراة معينة اسمها ساره مان وقد اخبروني
    Büyücülük uygulaması ulusumuzun başkentinde yaşıyor ve gelişiyor gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو بأن ممارسة الشعوذة هي حية وتزدهر في عاصمة الأمة
    ve sadece Saint Benedict's gibi yerle ile degil sadece çocuklarimiz için degil, ama ulusumuzun çocuklari için. Open Subtitles وليس فقط في أماكن مثل (ساينت بينيدكت) ليس فقط لأولادنا بل لأولاد أمّتنا
    Güney Kaliforniya sahillerinde büyümüş, ulusumuzun kürtaj savaşları arasında yetişmiştim. TED بلغت سن الرشد وأنا على شواطئ جنوب كاليفورنيا، فنشأت في خِضمّ صراع بلدنا القائم حول عملية الإجهاض.
    Sayenizde ulusumuzun iletişim ağı güvende. Open Subtitles شكرا لكم ، شبكة الاتصالات لأمتنا لا تزال آمنة
    Fakat sanırım yeni hava bükücülerin ulusumuzun bir parçası olmanın anlamını kavramaları için oldukça çok yardıma ve rehberliğe ihtiyaçları olacak. Open Subtitles لكن أعتقد مسخر هواءs الجديد سَيَحتاجُ إلى الكثير مِنْ المساعدةِ والتوجيهِ لفَهْم ما يَعْني لِكي يَكُونَ جزء أمتِنا.
    ulusumuzun güvenliği tehlikedeyken böyle bir şeyi uyduracağımı mı düşündünüz? Open Subtitles أتظنين حقًا أنه يُمكن أن تزييف أمر كهذا... -وأمن أُمتنا على المحك؟
    Proje Son Oyun uygulamaya koyulmuş ve Barack Obama asil ulusumuzun 44. Başkanı olarak yönetime geçmiştir. Open Subtitles مشروع نهاية اللعبة قد تم تنفيذه وان الان الرئيس اوباما هو الرئيس ال44 لامتنا العظيمة
    Onun çabaları büyük ulusumuzun bu günkü duruma gelişi ve yeniden doğuşuna katkıda bulundu. Open Subtitles جهوده ساعدت في انبعاث أمته من جديد كما هي اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more