"umarım bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • آمل بأن
        
    • أتمنى أن يكون
        
    • أرجو أن
        
    • آمل أنه
        
    • آمل في
        
    • آمل ألا
        
    • آمل أننا
        
    • آمل أنها
        
    • أتمنى أن لا
        
    • أتمنى في
        
    • أرجو أنْ
        
    • آمل أن نعثر
        
    • آمل أنّها ليست
        
    • آملُ أنك لا
        
    • أتمنى أن تصاب
        
    Umarım bir gün karşılığını ödeyebilirim. Open Subtitles آمل بأن أرد لكِ المعروف يوماً ما
    Umarım bir resmi vardır, çünkü bende hiç film yok. Open Subtitles أتمنى أن يكون لديه صورة لانه ليس لدي أي فيلم لعين
    - Umarım bir taksi bulabiliriz. - Birçok taksi var. - Gecenin bu saatinde değil. Open Subtitles أرجو أن نتمكن من إيقاف سيارة أجرة توجد سيارات أجرة كثيرة
    Umarım bir gün senin kalbin de bu kadar emin olur. Open Subtitles آمل أنه فى يوم مـا يشعر قلبكِ بمثل هذا اليقين
    Umarım bir dahaki karşılaşmamız cennette olur. Open Subtitles آمل في المرة القادمة التي نصادف فيها بضعنا أن تكون في الجنة
    Umarım bir numara çevirmiyorsundur çünkü sen benimsin Mr. Bateman. Open Subtitles آمل ألا تكون مع أحد التقطه لأنك مستر بايتمان ملكي
    Umarım bir gün Noel'de, hep beraber oluruz. Open Subtitles آمل أننا ذات يومٍ سنحضر عيد الميلاد معاً
    Umarım bir yetim olmak ona çok koymaz. Open Subtitles آمل أنها لا تتقبل أنها يتيمة بطريقة صعبة.
    Umarım bir köşeye sıkışıp kalmamışlardır. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا يكونوا جالسون في زاوية في مكان ما
    Umarım bir sonraki görüşmemiz çok daha iyi şartlar altında olur. Open Subtitles أتمنى في المرة القادمة عندما أراكم أن تكون في ظروف أفضل
    Kalemimi getirdim, Umarım bir şey kaçırmamışımdır. Open Subtitles جلبت قلمي, آمل بأن لم أفوت أي شيء
    Umarım bir şey bulmuşsundur. Open Subtitles -ليس لديها وقت كاف، آمل بأن يكون لديكِ شيئًا
    "Umarım çıkış neşelidir ve Umarım bir daha geri dönmem." Frida. Open Subtitles أتمنى أن يكون خروجي من الدنيا مبهجا وأتمنى أن لا أعود ثانية فريدا
    Albayım, Umarım bir dış kuvvetin yerel halkı yenemeyeceğini öğrenmişsinizdir. Open Subtitles أيها العقيد، أرجو أن تكون تعلمت أن قوة الاحتلال الأجنبية لايمكنها أبداً هزيمة شعب محلي عاقد العزم
    Umarım bir dahaki sefere sadece ikimiz oluruz. Open Subtitles آمل أنه في المرة التالية ألا يتواجد كلانا فحسب
    Wilder kadınların korkusuz liderine. Umarım bir gün ben de onlara ailem diyebilirim. Open Subtitles " القائدة الجريئة لنساء " وايلدير التي آمل في يوم ما أن أدعوها عائلتي
    Eminim haketmişimdir ama Umarım bir daha buna gerek duymazsın. Open Subtitles لابد أننى كنت أستحق ذلك لكنى كنت آمل ألا تجدى أنه من الضروري أن تركلينى مره ثانيه
    Umarım bir gazinin, bir gaziyi öldürdüğü bir cinayeti araştırmıyoruz. İşte Bernard'ın askeri kayıtları. Open Subtitles آمل أننا لا ننظر في جريمة عسكري لعسكري
    Umarım bir de senin sodyum rodizonatına ihtiyaç duymaz. Open Subtitles " آمل أنها لا تحتاج لـ " ريديزونات الصوديوم
    Umarım bir daha asla böyle bir şey yaşamak zorunda kalmazsın. Open Subtitles أتمنى أن لا تمري أبداً بمثل هذا الموقف مره أخرى.
    "Umarım bir gün beni bu kadar seven birini bulurum" diye düşündüm. Open Subtitles أتمنى في يوماً ما أن أجد شخص ما يحبني هكذا
    Umarım bir gün bu tarz kararları tek başına alabilecek kadar güçlü olursun. Open Subtitles أرجو أنْ تصبحي ذات يوم قويّة كفاية لاتّخاذ قرارات كهذا بنفسك
    Umarım bir şeyler buluruz. Open Subtitles ـ آمل أن نعثر على شىء ما ـ سنعثر على شىء ما
    Umarım bir yerlerde bağlı bir şekilde soğuktan donmuyordur. Open Subtitles آمل أنّها ليست مربوطة بحبل، وتتجمّد في مكان ما.
    Umarım bir yerin kanamıyordur. Open Subtitles آملُ أنك لا تنزف.
    Umarım bir gün trafik kazası geçirirsin de böylece o kalbi ben alırım. Open Subtitles أتمنى أن تصاب يوماً بحادثة ليزرعوا لي قلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more