"umarım iyi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن يكون
        
    • من الافضل ان يكون
        
    Pekala çocuklar, Umarım iyi bir nedeniniz vardı. Open Subtitles حسناً يا أولاد من الأفضل أن يكون الداعي هام
    Bizi yataktan bu kadar erken kaldırdığın için Umarım iyi bir sebebin vardır, pislik. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب مهم لتجعلنا نستيقظ مبكراً هكذا
    Umarım iyi bir şeydir. Anlat bakalım. Open Subtitles من الأفضل أن يكون أمراً جيداً .
    3 kokteylden sonra dokunma faslına geçmek üzereydik, o yüzden Umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles شربنا 3 كوكتيل، كنت اتطلع للمرحلة الثانية لذا من الافضل ان يكون هذا جيدا
    Umarım iyi bir şey için arıyorsundur. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً ..
    Darkopal Umarım iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا جيداً
    Umarım iyi bir süttür Smallville. Open Subtitles من الأفضل أن يكون حليباً جيداً، يا (سمولفيل)
    Umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا جيّداً.
    - Umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles أجل، من الأفضل أن يكون جيداً
    Umarım iyi bir nedenin vardır Jill. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا جيدا (جيل)
    Umarım iyi bir mazeretiniz vardır. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا بحق، بحق جيد
    - Umarım iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الافضل ان يكون لديك سبب جيد ... لدي سبب
    Umarım iyi bir sebebin vardır. Open Subtitles من الافضل ان يكون شيء مهم.
    Dr. Marks. Umarım iyi bir şeydir. Open Subtitles د(ماركز)من الافضل ان يكون الاتصال ذا نفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more