"umarım o" - Translation from Turkish to Arabic

    • أتمنى أن يكون
        
    • أتمنى أن هذا
        
    • آمل أنك لم
        
    • وأتمنى أن
        
    • آمل أن يكون
        
    • آمل أنها
        
    • أتمنى فقط أن
        
    • أرجو ألا يكون هذا
        
    • اتمنى ان تكون
        
    • وآمل أن
        
    • فقط آمل
        
    • أتمنى ألا تتأثر
        
    • تسمعني جيداً
        
    Ona hiç oy vermedim, ama Umarım o ve ailesi iyi olur. Open Subtitles لـم أصـوت لـه مـن قبـل لكـن أتمنى أن يكون هو وعائلته بخير
    Umarım o yolda beleş benzin, beleş yemek ve hepimizin yatabileceği kadar büyük bir minibüs vardır çünkü son 45 dolarımızı bu odaya verdik ve bira paramı salakça bir heves için harcamaya niyetim yok. Open Subtitles حسناً, أتمنى أن هذا الطريق لديه بنزين و غذاء مجانى و أكياس نوم كبيرة كى ننام فيها... لاننا أنفقنا آخر 45 دولار على هذه الغرفة
    Umarım o sürtüğün söylediklerine inanmamışsındır. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك، آمل أنك لم تصدّقي ما قالته تلك العاهرة.
    Hiç olmamış gibi davranacağım Umarım o da aynını yapar. Open Subtitles سوف أتظاهر بأن هذا لم يحدث وأتمنى أن يفعل المثل
    Umarım o seni sırtından bıçakladığında sevgin kurtulmanı sağlar seni şerefsiz. Open Subtitles آمل أن يكون حبك كافياً لإنقاذك حين يطعنك في ظهرك يا ابن العاهرة
    Umarım o da aynısını bulur. Open Subtitles آمل أنها ستعثر على مثل تلك السعادة
    Umarım o çocuk bu odayı senin sevdiğin kadar sever. Open Subtitles أتمنى فقط أن تستمتع طفلتهما بهذه الغرفة بقدرك.
    Umarım o çocuk arkadaşın değildi. Open Subtitles أرجو ألا يكون هذا الفتى الميت صديقاً لك
    Umarım o morgda yerini almaz. Open Subtitles اتمنى ان تكون المشرحة ذات طاقة جيدة
    Ona havaalanında olacağımı söyleyin. Umarım o da olur. Open Subtitles أخبرها بأني سأكون في المطار وآمل أن تكون هنالك أيضا
    Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur. Open Subtitles أتمنى أن يكون المقاتل الذى إستأجرناه على مستوى ماهو متوقع
    Buna çoktan razıyım. Umarım o da olur. Open Subtitles حسناً، أنا أكثر من راغب أتمنى أن يكون كذلك أيضاً
    Umarım o benim payım değildir. Open Subtitles أتمنى أن هذا ليس نصيبي
    Umarım o isim bir şeyler ifade ediyordur. Open Subtitles أتمنى أن هذا الاسم قد يفعل.
    Umarım o mistik romanlarını yanına almamışsındır. Open Subtitles آمل أنك لم تضعي واحدة من رواياتك الغامضة بالطبع لا
    "Gorbak'ın dediği hiçbir şeye inanmıyorsundur umarım, o yalan söylemekle lanetli, yazdığında bile. TED "آمل أنك لم تصدق ما قاله غورباك فهو مصاب بلعنة تجعله يقول الأكاذيب فقط، حتى في الكتابة.
    Bilip bilmemem benim hatam değil ve Umarım o şey kaçıp gider. Open Subtitles ليس ذنبي أنني لا أعلم وأتمنى أن ينتهي هذا الأمر
    Bu kadar ilerlediğin için gurur duyuyorum, ve Umarım o da benimle gurur duyar. Open Subtitles انا فخور لأنه وصل لهذه المرحله وأتمنى أن يكون فخوراً بي أيضاً
    Belki bir gün sen de böyle bir krizle karşılaşırsın. Umarım o gün senin de benim sahip olduğum gibi bir dostun olur! Open Subtitles يوماً ما، عندما تواجه أزمةٍ كهذه وفي تلك اللحظة، آمل أن يكون لديكَ صديق كصديقي
    Umarım o yaşlı adamı öldürmüyorlardır. Open Subtitles "آمل أنها لم تكن "قتل رحيم أو قتل مُتعمد للرجل العجوز
    Umarım o adam hislerini açıkça belirtmiyordur. Open Subtitles أتمنى فقط أن الرجل لا يرتدي قلبه على كمه
    Umarım o kıçın kırılmıştır. Open Subtitles اتمنى ان تكون قد كسرت مؤخرتك
    Bir sergi açmayı planlıyorum ve Umarım o parça için anlaşabiliriz. Open Subtitles أنا أخطط لعمل معرضاً، الشهر القادم وآمل أن نتفق ربما، على إعارتها؟
    Umarım o zamana kadar delice şeyler olmaz. Open Subtitles أنا فقط آمل بأن لا يحدُث شيئاً جنونيّاً من الآن إلى ذلك الحين
    Umarım o beyle olan ilişkiniz yüzünden Meryton Open Subtitles أتمنى ألا تتأثر مخططاتك لأجل (ميريتون)
    Evet, Umarım o umut bağladığın şeyler kuvvetlidir. Çünkü onları, bu söyleyeceklerimle sarsacağım. Open Subtitles حسناً أريدك أن تسمعني جيداً لأني أوشك أن أغلق السماعة يا أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more