"umrumuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهتم
        
    • نبالي
        
    • نكترث
        
    Ve hiçbir bok umrumuzda değil Bugün doğum günüm değil Open Subtitles وأنتي تعلمين نحن لا نهتم إنه ليس عيد ميلادي
    - Neden burda olduğunuz umrumuzda değil. Sadece kanıtınız bizi ilgilendiriyor... Open Subtitles هذا ليس من شأننا ما نهتم به هو الأدلة و المادة التي بحوزتك
    Mallarınız umrumuzda değil. Open Subtitles نحن لا نهتم بأي شيء لعين في منزلكم المنحوس
    umrumuzda değil. Open Subtitles فلا نبالي بها أبداً.
    Biz polis değiliz. Otlar umrumuzda değil. Open Subtitles نحنُ لسنا شرطة, لا نكترث للحشيش
    Profesör seni yanında neden tutuyor bilmiyoruz ama umrumuzda değil. Open Subtitles لا نعرف لماذا البروفيسور يُبقيك هنا و لا نهتم أنت طبيب فظيع
    Bob Seger'inden tutta Axel Foleyine hiç bir zaman umrumuzda olmadı. Joyce? Open Subtitles من أولكم بوب سيقر إلى آخركم آكسيل فولي نحن لم نهتم بكم حقاً ، جويس ؟
    Geçiminizi nasıl sağladığınız umrumuzda değil çocuklar. Open Subtitles أوه، نحن لا نهتم ما يفعله يا رفاق لقمة العيش.
    Geciktiğimiz için üzgünüz ama diğer işimizle meşguldük şu umrumuzda olan işimizle. Open Subtitles اسفين على التاْخير,ولكن كنا مشغولين باعمالنا الاخرى التى نهتم بها حقاُ
    Bu geminin mürettebatıyla meselen ne bilmiyoruz ve açıkçası umrumuzda da değil. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هي مشكلتك مع طاقم هذه السفينة وبصراحة، نحن لا نهتم هذا ليس له علاقة بنا
    Peki bu niye umrumuzda olmalı? TED لماذا ينبغي لنا أن نهتم بهذا ؟
    Dee, sen ya da vücudun ya da bebeğin ya da karnının içinde taşıdığın o bebek kuş umrumuzda değil. Open Subtitles ديي، نحن لا نهتم بك أو بجسمك ...أو بطفلك أو بذلك الطير الصغير الذي من المحتمل أنك تحملينه بداخلك
    Bizi hatırlayıp hatırlamaman umrumuzda bile değil. Open Subtitles لا نهتم اذا تذكرتِ من نكون أو لم تتذكري
    Bizler Katy Perry hayranlarıyız ve yaşımız umrumuzda değil! Open Subtitles نحن المشجعين من كاتي بيري ونحن نهتم عصرنا!
    Onların umrunda değil, bizim de umrumuzda değil. Open Subtitles هم لايهتمون ونحن لا نهتم أيضاً
    Bak, işiniz umrumuzda değil, tamam mı. Open Subtitles ننظر , ونحن لا نهتم عملك, ما يرام.
    Sizin lanet olası savaşınız bizim umrumuzda değil! Open Subtitles لا نبالي بحربكم اللعينة
    - işler umrumuzda değil. Bu da belli oluyor. Open Subtitles -لا نبالي وذلك واضح .
    Tabiki umrumuzda! Open Subtitles بالطبع نبالي!
    İyi, söyle, umrumuzda değil. Open Subtitles نعم، حسناً , غني نحن لا نكترث
    Ona ne olduğu gerçekten umrumuzda mı? Open Subtitles هل نكترث حقًا بما يحل به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more