Bir gün özgür olabilmenin umudunu taşımalıyım. | TED | علي أن أبقى على أمل أني سأكون حرة يوما ما |
Biz, yani halk, Clay Shaw hakkında hüküm vermek üzere burada bulunan jüri... devlet iktidarına karşı... insanlığın umudunu temsil ediyoruz. | Open Subtitles | نحن الشعب, و نظام هيئة المحلفين الجالسون للحكم على كلاي شو أنتم تمثلون أمل الإنسانية ضد سلطة الحكومة |
Yoksa onların hayatını sonlandırmak senin Yüceliş umudunu bitereceğinden mi korkuyorsun? | Open Subtitles | أو أنك تخاف أن إنهاء حياتهم قد ينهي آمالك بالتصعد؟ |
Sen bir kahraman oldun Yitirmedin umudunu | Open Subtitles | لتصنع من نفسك بطلاً لذا لا تفقد الأمل عندما تيأس |
Üstat Yoda ile konuşurum. umudunu kaybetme, dostum. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي |
Çok yakında, ama umudunu yitirme. | Open Subtitles | إنه قادم قريباً، لكن لا تيأسي. |
Bazı insanlar hayatlarının değişeceği umudunu yitirmişlerdir. | Open Subtitles | بعض الناس تتخلى عن الأمل لأيّ شئِ في حياتِهم يُتَغَيّر باستمرار |
Ray Gibson'un umudunu kaybedeceği günü görmeyi hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أتصور أن يأتي اليوم الذي يتخلى فيه ري جنسن عن الأمل |
Führer iyi bir sonuç yönünde tüm umudunu yitirdi. | Open Subtitles | لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة إبنى العزيز. |
Führer iyi bir sonuç yönünde tüm umudunu yitirdi. | Open Subtitles | لقد فقد الفوهرر كلّ أمل بأية نتائج جيّدة |
Sürekli peşimizdesin. Dünyanın barış için son umudunu ele geçirmeye çalışıyorsun. | Open Subtitles | دائماً تتبعنا ، تصطاد الآفاتار و تحاول القبض على آخر أمل للعالم |
umudunu, mutluluğunu elinden almak istemiyorum ama burada bir şeyler doğru değil. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدد آمالك وأنغص سعادتك لكن ثمة خطب هنا |
umudunu hep olmayacak şeylere bağlıyorsun. Ve bazen de olmayacak kişilere bağlıyorsun. | Open Subtitles | أحيانًا تعلّقين آمالك بالأماكن الخطأ، وأحيانًا تعلّقينهم بالأناس الخطأ. |
O tetiği çekersen ondan umudunu kesmiş olursun. | Open Subtitles | لو ضغطت على ذلك الزناد، فأنت تيأس منه. |
- umudunu yitirmemeli ve beklemelisin. - Beklemek mi? | Open Subtitles | لا يجب أن تيأس ، يجب أن تنتظر - أنتظر ؟ |
Arkasında iki ölü koca bırakmasına rağmen kutsal topraklara ulaşma umudunu asla kaybetmedi. | Open Subtitles | لديها اثنان من الازواج ماتوا في الوطن لكنها لم تفقد الامل بالوصول الى زيون |
umudunu yitirme canım. | Open Subtitles | لا تيأسي يا عزيزتي. |
Döneceğine veya kendisini yanına davet eden bir mektup geleceğine ...ilişkin umudunu hiç kesmedi. | Open Subtitles | لم تتخلى أبدًا عن أملها بعودته أو وصول رسالة تطلب منها القدوم إلى جنوب أفريقيا |
Çünkü herkes umudunu kesmişken, bir anda çıkıp geliyorlar. | Open Subtitles | لأنهن يعدن أحياناً لعملهن حتى عندما يتخلى عنهن الجميع |
Benden umudunu kesemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستسلم |
Akıl, bedenin yeniden bir bütün olabileceği umudunu kaybetmez. | Open Subtitles | {\cCCCC00}العقل يحتفظ بأمل {\cCCCC00}.بأن الجسد بإمكانه أن يكون متكامل مجدداً |
Milyonlarca insanın son barışve özgrlk umudunu. yok edecesin. | Open Subtitles | مدمرين الآمال في تحقيق السلام والحرية للملايين |
Sebebi bence işin bir anlamı olduğu konusundaki umudunu kaybetmen. | Open Subtitles | أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل |
Ona son olarak umudunu kaybetmemesi gerektiğini... temyize gideceğimizi söylemiştim. | Open Subtitles | آخر شىء أخبرتة به أن لا ييأس وأننا سنطالب بأستئناف الدعوى |
Ondan umudunu kesme. | Open Subtitles | لا تيأسوا منه. |
Hemen bizden umudunu kesme. Hepimiz ilerleme kaydediyoruz. | Open Subtitles | لا تتخلّى عنا بعد، إننا جميعاً نعمل على تحسين أنفسنا. |
umudunu kaybetme. Senin için poker masasına otururum. | Open Subtitles | لم نفقد الأمل قط ، حتى أنقذ المقعد على طاولة البوكر بالنسبة لك |