"umumi" - Translation from Turkish to Arabic

    • العامة
        
    • عمومي
        
    • عامة
        
    • العامه
        
    • العامّة
        
    • عامّة
        
    umumi denilen tuvaletleri kullanmasını kontrol etme gücünü o yaşta kendilerinde buluyorlar. TED أما هم فقد شعروا بالسلطة الكافية لمراقبة استخدامها لما يسمى بالحمامات العامة.
    Değerli zamanımı, hem özel, hem de umumi olarak kırdığın potlarını düzeltmekle harcıyorum. Open Subtitles يبدو اننى اقضى قدرا كبيرا من وقتى الثمين لتصحيح حماقاتك العامة و الخاصة
    Hiç bir robotun umumi yerlerde mahremiyet beklentisi olmamalıdır. TED لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة.
    Başkaları da aynı yerde diye umumi tuvalete bile işeyemiyor. Open Subtitles لا يمكنه أن يبول في حمام عمومي لأن هنالك جمهورا
    Gizli ırkçılığın umumi ırkçılığa dönüşümü böylece birilerinin kovulması bomba gibi haber. Open Subtitles عنصريتهم الخاصة ستتحول إلى قضية عنصرية عامة ذلك سيجعل أولئك الحمقى ينفجرون.
    Sen ancak umumi tuvaletlerin duvarlarını süsleyebilirsin, boşboğaz herif. Başarısız. Open Subtitles أنت جيد فقط فى الرسم .على حوائط فى الحمامات العامه,أنت ثرثار,
    Katılımcı doktorlar, umumi websitelerinde gönüllü olarak açıklama yazıyor. Sadece hangi tıp fakültesine gittiğini ve uzmanlık alanını değil, ilgi ve uyuşmazlıklarını da anlatıyorlar. TED تكشف الأطباء المشاركين تطوعًا في مواقع الإنترنت العامة ليست فقط معلومات عن أين درسنا الطب وما هو تخصصنا الطبي، بل أيضًا عن تضارب مصالحنا.
    İnsanların trans bireylerle ilgili en çok kafasını karıştıran umumi tuvaletler. TED والآن، ليس هناك موضوع محرج عن الناس المتحولين أكثر من الحمامات العامة.
    Benim semtimdeki umumi tuvalet ile kıyaslayın. TED قارنوا ذلك مع دورة المياه العامة في بلدي.
    İnsanlar her yerden izleyebiliyorlar, umumi alanlarda bile. TED حيث أن الناس تشاهده في جميع أنحاء البلاد و في الأماكن العامة أيضاً
    umumi Kanunun 37.cildinin 31428 no.lu maddesine göre, insanın yaratılışına ait İncil'deki bilgiyi görmezden gelip, insanın alt düzey hayvan cinsinden geldiğini öğrettiğiniz için, kamu okullarında öğretmenlik yapmanız yasaklanmıştır. Open Subtitles الجزء 37 ، النظام الأساسى أى 31428 من قانون الدولة الأمر الذى يجعل من غير القانونى لأى مدرس من المدارس العامة
    Ve ailem Bask olduğu için babam İspanya'da umumi tuvaletleri temizlerdi. Open Subtitles والدي من الباسك والدي كان ينضف المراحيض العامة في اسبانيا
    Bizim görevimiz trafiği tehlikeli bölgeden uzağa yönlendirmek... ve umumi malları korumak. Open Subtitles عملنا تحويل المرور بعيداً عن منطقة المشكلة ولحماية الملكية العامة
    Onun yerine elde ettiğim, bu Sherlock Holmes ile tanışmak için beklenmedik umumi istek oldu. Open Subtitles وبدلا من هذا, ماحصلت عليه هو خدمة المطالب العامة بمقابلة شارلوك هولمز هذا
    Filo Komutanı Flashheart'la mı, yoksa, Aberdeen'deki umumi helaları temizleyen adamla mı, veyahut, hep hayran oldukları Wee Jock Poo-Pong Mcplop'la mı? Open Subtitles قائد السلاح الجوي فلاش هارت أم الرجل الذي ينظف الحمامات العامة في أبردين، سيرددون بعض الدعابات في كل مرة.
    umumi tuvaletlerde, hep ayakta çiş yapıIır. Open Subtitles فى المراحيض العامة يجب أن تحافظ ألا يتسخ حذاؤك
    Tek yapacağın, herhangi bir umumi telefondan, onlara bir mesaj iletmek. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنقل لهم رسائل من خلال أي هاتفٍ عمومي
    Ayrıca, umumi bir yatakta uyuyamam. Open Subtitles و بالإضافة إلى هذا، أنا لا أستطيع النوم في فراش عمومي
    Şehrin farklı bölgelerinde, umumi yerlerde öldürüyor. Open Subtitles إنه يقتل في مناطق مختلفة من المدينة في أماكن عامة
    - Başka bir umumi adaba aykırı hareket edildiği yönünde şikâyet aldık bayım. Open Subtitles تلقينا شكوي اخري بخصوص الاّداب العامه,يا سيدي.
    Bunlara ek olarak; bir umumi parkı, oluşturmaya çalıştığımız dünyanın fiziksel gösterisi haline getirdik. TED وبالإضافة إلى تكريمهم، قمنا بتحويلِ الحديقةِ العامّة إلى الصّورةِ الممثّلة للعالمِ الذي نطمحُ ونسعى أن ننظّمه.
    umumi bir toplantıdan isimsiz haber mi? Hiç gerek yok. Open Subtitles مصادر مجهولة من أحداث عامّة لا حاجة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more