"umurumuzda değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا نهتم
        
    • لا نأبه
        
    • لا نهتمّ
        
    • لا نكترث
        
    • لا نبالي
        
    • يهمنا ما
        
    • لسنا مهتمين
        
    • لا يهمنا
        
    Bakın Dr. Lesh, olanlar umurumuzda değil... Open Subtitles إنظري يا دكتورة ليش نحن لا نهتم بأي ضجة يمكن أن تحدث
    Sen çirkin bir kalbi olan kötü bir insansın... ve senin hakkımızda ne düşündüğün hiç umurumuzda değil. Open Subtitles وتحملين قلبا سيء، ونحن لا نهتم أبدا برأيك بنا
    Babanın demek istediği şey senin ne istediğin umurumuzda değil. Open Subtitles ما يحاول والدك قوله هو إننا لا نأبه لما تريدين.
    Her gün sayıyorum # # 1, 2, 3, 4 shot içki umurumuzda değil # Open Subtitles كل يوم سأرقص ♪ كأس أو اثنين أو ثلاثة أو أربعة، لا نأبه
    Ama suçlu ya da masum olduğu umurumuzda değil. Open Subtitles لكنّنا لا نهتمّ سواء هو مذنب أو بريء
    Bakın özel hayatınız umurumuzda değil. Karınıza söylemeyeceğiz. Open Subtitles اسمع، لا نكترث لحياتكَ الشخصيّة، ولن نقوم بإخبار زوجتكَ
    Sağlıklı olduğu sürece umurumuzda değil. Open Subtitles طالما أنه طفل مكتمل الصحة، فنحن لا نبالي.
    Biliyorsun, oraya girmemelisin ama bu umurumuzda değil. Open Subtitles أتعرفي، أنه ممنوع الذهاب الي هناك لكننا لا نهتم حقا بذلك هل تريدي الذهاب؟
    Oda arkadaşın çıldırmış durumda ve defineyi bulmak bizim umurumuzda değil. Open Subtitles اسمعيني ، رفيقة غرفتكِ خائفة ونحن لا نهتم بأمر الكنز
    Demek istediğim öğretmenin birini dövüp dövmemen umurumuzda değil, Bay Royce. Open Subtitles "خلاصة الأمر سيد "رويس نحن لا نهتم إذا ضربت مدرسًا ما
    O yüzden haysiyetin pek umurumuzda değil, mavi adam. Open Subtitles ولهذا فنحن لا نهتم بكرامتك أيها الرجل الأزرق
    Eskiden kalma futbol düşmanlığı umurumuzda değil. Open Subtitles اليست مضحكه بشكل مبهج؟ نحن لا نهتم بعداء كرة قدم سخيف
    Üzgünüm, ama pek umurumuzda değil. Open Subtitles آسف ، أعتقد نحن فقط لا نهتم بما فيه الكفاية.
    # Her gün sayıyorum # # 1, 2, 3, 4 shot içki umurumuzda değil # Open Subtitles ♪ كل يوم سأرقص ♪ كأس أو اثنين أو ثلاثة أو أربعة، لا نأبه
    Bu zenciler umurumuzda değil. Open Subtitles نحن لا نأبه لهولاء الزنوج الحمقى
    Bu zenciler umurumuzda değil. Open Subtitles نحن لا نأبه لهولاء الزنوج الحمقى
    Aslında umurumuzda değil. Open Subtitles في الحقيقة، نحن لا نهتمّ.
    Red John'a ne olacağı umurumuzda değil. Open Subtitles نحن لا نهتمّ لما يحدث لـ(ريد جون).
    Kim olduğunuz veya ne yaptığınız umurumuzda değil. Open Subtitles لا نكترث لمن تكونون وما قد فعلتماه
    Evet umurumuzda değil Crowley. Open Subtitles -أجل، نحن لا نكترث -يا "كراولي"، أمر "لوسيفر "
    Sağlıklı olduğu sürece umurumuzda değil. Open Subtitles طالما أنه طفل مكتمل الصحة، فنحن لا نبالي.
    İnsanların neleri yapıp yapamadığımızla ilgili ne düşündükleri umurumuzda değil. Open Subtitles لا يهمنا ما الناس اعتقد اننا يمكن وما لا يمكن القيام به.
    Çok komik, çünkü ürünümüz o kadar iyi ki, sonunda ne olacağımız da umurumuzda değil mesajı veriyor. Open Subtitles هذا مُضحك للغاية لأنه يقول بان منتجنا جيد للغاية نحن لسنا مهتمين حتى بانفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more