"umurunuzda" - Translation from Turkish to Arabic

    • تهتمون
        
    • تبالي
        
    • تهتمان
        
    • تكترث بأمر
        
    • تأبهون
        
    • تكترث لذلك
        
    Sizin umurunuzda olan tek şey programınız ve alacağınız kaynak ödentileri! Open Subtitles كل ما تهتمون بشأنه هو برامجكم اللعينة و درجاتكم و حالتكم
    Sizin umurunuzda olan tek şey programınız ve alacağınız kaynak ödentileri! Open Subtitles كل ما تهتمون بشأنه هو برامجكم اللعينة و درجاتكم و حالتكم
    Tek umurunuzda olan şey bu, değil mi? Ben ne olacağım peki? Open Subtitles و هذا هو كل ما تهتمون به و لكن ألا تهتمون بي؟
    Ve şimdi, iki öğrenciniz öldü ve umurunuzda bile değil. Open Subtitles و الأن أثنين من طلبتك قد ماتوا و أنت لا تبالي
    Ne ben ne de kocam umurunuzda değil. Open Subtitles أنتما لا تهتمان بشأني و لا بشأن زوجي
    İşsiz on milyon kişinin umurunuzda olduğunu iddia ediyorsunuz. Open Subtitles تدعي بأنك تكترث بأمر الـ10 ملايين عاطل عن العمل
    Sizin umurunuzda bile değil. Open Subtitles إنكم لا تأبهون للأمر
    Onu tekrar göremeyeceğim ve sizin umurunuzda bile değil. Open Subtitles قد لا أقابلها مرة أخرى وأنتم لا تهتمون بالأمر
    umurunuzda bile değil. Open Subtitles انا اعلم بانكم لا تهتمون
    umurunuzda bile değil mi? Open Subtitles .ألا تهتمون حتى؟
    Şimdi ellerinizi hava kaldırıp umurunuzda değilmiş gibi sallayın ve Kelly'nin en iyisi olduğunu düşünüyorsanız sesinizi duyayım, "o ley" Open Subtitles الآن أرفعوا أيديكم فوق في الهواءِ ولوحوا بها كما لو أنكم لا تهتمون وإذا كنت تعتقد بأنّ كيلي الأفضل ! دعونىأَسْمعُبأنكمتقولون،"أى، نعم"
    Ve sizin umurunuzda bile değil. Open Subtitles حتى انتم لا تهتمون
    Niye umurunuzda ki? Open Subtitles لماذا تهتمون الآن؟
    Yüzlerinize bakın. umurunuzda değil. Open Subtitles أنتم لا تهتمون حسنا
    Yaşlı adam umurunuzda değil, değil mi? Open Subtitles أنت لا ، أنت لا تبالي للرجل العجوز، صحيح؟
    Sanki umurunuzda değilmiş gibi sağa sola sallamaya çekinmeyin. Open Subtitles خذ راحتك بالتلويح إليهم كما لو كنت لا تبالي
    umurunuzda bile değildi, öyle değil mi? Open Subtitles لم تبالي يوماً، صحيح؟
    Angelo gitti ve sizin umurunuzda bile değil! Open Subtitles انجيلو ضاغ وانتم الاثنيان لا تهتمان
    Etrafınızda parçalara ayrılan dünya bile umurunuzda değil. Open Subtitles ...أنتما لا تهتمان فحسب لكون العالم يحترق من حولكما
    Robert umurunuzda değil. Open Subtitles -أنت لا تكترث بأمر (روبرت )
    Geçen gece umurunuzda bile değildi. Open Subtitles انك لم تكترث لذلك في تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more